Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

развлечение Russisch

Bedeutung развлечение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch развлечение?

развлечение

действие по значению гл. развлекать, развлечь, развлечься Если ж смотреть на это как на повод к развлечению, на случай повеселиться, то в этом и без того недостатка не было. Зато двое детей князя, княжна Катя и Александр, остались гостить в Москве у бабушки, для развлечения и утешения её в одиночестве. Старик сидел один за столом, в туфлях и в старом пальтишке, и просматривал для развлечения, без большого, однако, внимания, какие-то счёты. то, что развлекает, доставляет удовольствие  Мужчинам нужно развлечение, и Алексею нужна публика, поэтому я дорожу всем этим обществом. Скука была пожирающая; одно развлечение имелось в виду: наблюдать из окон, весело ли бодрствуют дворники.

Übersetzungen развлечение Übersetzung

Wie übersetze ich развлечение aus Russisch?

Synonyme развлечение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu развлечение?

Sätze развлечение Beispielsätze

Wie benutze ich развлечение in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Моё единственное развлечение -- поиграть в го.
Meine einzige Zerstreuung ist das Go-Spiel.
Моё единственное развлечение - игра в го.
Meine einzige Zerstreuung ist das Go-Spiel.

Filmuntertitel

Люди готовят какое-то развлечение.
Meine Männer haben eine Feier vorbereitet.
А теперь вас ждет небольшое развлечение.
Jetzt haben wir eine besondere Art der Unterhaltung für Sie.
Вот так развлечение!
Was für ein Spaß!
Париж покажется вам пустым. Будем надеяться, вы найдете какое-нибудь развлечение.
Hoffentlich finden Sie ein wenig Ablenkung.
Какое то развлечение и упражнение.
Ihr sollt Zerstreuung haben und euch bewegen.
Это мое развлечение.
Wir haben Karten gespielt.
У некоторых людей нет реакции. Так именно в этом и заключается развлечение.
Die könnten schlechtere Nerven haben.
Это единственное развлечение в городе?
Ist das alles, was Sie zu bieten haben?
Развлечение.
Zum Vergnügen.
Все это задумывалось лишь как развлечение.
Diese Erfahrungen waren nur zu Ihrer Unterhaltung gedacht.
Развлечение? Вы так называете все, через что мы прошли?
Das nennen Sie Unterhaltung?
Работа - это развлечение. Я - лишь часть оформления.
Dort gefällts mir, ich gehöre zum Inventar.
Вам придется найти себе другое развлечение.
Sie müssen sich Ihre Unterhaltung anderswo beschaffen.
Математика отвлекает человека от Бога, математика не нужна, это интеллектуальное времяпровождение, это просто развлечение, причем хуже, чем остальные.
Die Mathematik lenkt von Gott ab, ist nutzlos, ein intellektueller Zeitvertreib wie andere auch. Schlimmer! - Warum schlimmer?

Nachrichten und Publizistik

До сих пор оппозиция в основном выступала в качестве раздражителя, и избиратели смотрели на дебаты, как на развлечение, а не обмен идеями, стимулирующий политический процесс.
Bis jetzt hat die Opposition hauptsächlich als Unruhestifter agiert und die Wähler betrachteten die Debatten eher als Unterhaltung denn als Austausch politischer Ideen.
Позволить себе быть скучным, часами идя к завершению, не обращая внимания на развлечение публики, могут только автократы.
Vollkommen langweilig zu sein und ungeachtet des Unterhaltungswerts stundenlange Reden zu schwingen ist das Privileg der Autokraten.

Suchen Sie vielleicht...?