Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

развитый Russisch

Übersetzungen развитый Übersetzung

Wie übersetze ich развитый aus Russisch?

развитый Russisch » Deutsch

entkräuselte

Synonyme развитый Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu развитый?

Sätze развитый Beispielsätze

Wie benutze ich развитый in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Вообще-то, ты достаточно развитый, Джек.
Du bist wirklich gut entwickelt, Jack.
Развитый Ференги.
Einen entwickelten Ferengi.
Развитый? Во что?
Entwickelt wozu?
Мой коллега хочет сказать, что у людей более развитый интеллект.
Wir wollen damit sagen, Menschen sind intelligenter.
У нас развитый корабль.
Wir haben ein hoch entwickeltes Raumschiff.
Я пришёл к выводу, что виной всему может быть мой слишком развитый ум.
Mein Fazit: Mir entging die Antwort, da sie weniger Verstand erforderte.
У неё необыкновенно развитый ум.
Sie hat einen überaus scharfen Verstand.
Ему почти 12. Не по годам развитый юноша.
Er ist um die 12. Er ist ein sehr frühreifer Prinz.
Развитый мозг.
Ein kluges Gehirn.
Такое мог сотворить лишь взрослый и физически развитый человек. Вселяющий страх.
Wer auch immer das war,. musste erwachsen und kräftig gewesen sein,. und angsteinflößend.
Я знаю, что это сейчас очень развитый рынок, но это не значит, что есть что-то достойное покупки.
Ich weiß, es ist gerade ein Käufermarkt, aber das bedeutet nicht, dass es etwas gibt, was einen Einkauf wert wäre.
Ты хочешь сказать, что я в постели, как баба? Нет, нет. Я хочу сказать. что ты гармонично развитый мужчина, поддерживающий связь со своей женской стороной.
Nein, nein, ich meine. dass du ein ausgeglichener Mann bist, der Zugang zu seiner weiblichen Seite hat.
Развитый интеллект, говоришь?
Im Intellekt weiterentwickelt, sagtest du?
У тебя самый развитый инстинкт торговаться из всех, кого я знал.
Du hattest den natürlichsten Spionageinstinkt, den ich je bei irgendjemand gesehen habe.

Nachrichten und Publizistik

Страны периферии чаще всего являются более бедными и сильнее зависят от товаров потребления, чем более развитый мир; им также необходимо возместить более 1,4 триллионов долларов кредитов только в 2009 году.
Die Länder der Peripherie sind tendenziell ärmer und stärker von Rohstoffen abhängig als besser entwickelte Länder und sie müssen allein im Jahr 2009 1,4 Billionen Dollar an Krediten zurückzahlen.
Мы явно плывем на скалы, и это должно заботить весь развитый мир.
Wir steuern offenbar auf einen Abgrund zu und die gesamte industrialisierte Welt sollte sich durchaus Sorgen machen.
Северный развитый мир был еще не готов признать новый вес восходящих держав и необходимость установить новый баланс между Севером и Югом, Востоком и Западом.
Die nördlichen Industrieländer waren noch nicht bereit, die neue Bedeutung der aufstrebenden Mächte sowie die Notwendigkeit anzuerkennen, ein neues Gleichgewicht zwischen Norden und Süden, Osten und Westen zu finden.
Развитый мир опасается истощения жизненно важных ресурсов развивающимся миром, который в свою очередь обвиняет развитый мир в уничтожении окружающей среды в погоне за прибылью.
Die entwickelte Welt fürchtet die Erschöpfung lebenswichtiger Ressourcen durch die Entwicklungsländer, die ihrerseits die entwickelte Welt für die Zerstörung der Umwelt aus Gewinnstreben verantwortlich machten.
Развитый мир опасается истощения жизненно важных ресурсов развивающимся миром, который в свою очередь обвиняет развитый мир в уничтожении окружающей среды в погоне за прибылью.
Die entwickelte Welt fürchtet die Erschöpfung lebenswichtiger Ressourcen durch die Entwicklungsländer, die ihrerseits die entwickelte Welt für die Zerstörung der Umwelt aus Gewinnstreben verantwortlich machten.
Всего лишь чуть более четырех десятилетий назад массовые беспорядки в городах и массовые демонстрации потрясли развитый мир, в конечном счете катализируя далеко идущие социальные и политические реформы.
Es ist gerade mal etwas mehr als vier Jahrzehnte her, dass städtische Unruhen und Massendemonstrationen die entwickelte Welt erschütterten und letztlich weitreichende soziale und politische Reformen auslösten.
В то время как очень важно иметь развитый сектор высоких технологий на вершине экономической пирамиды, традиционные секторы все еще формируют ее основание.
Der High-Tech-Sektor an der Spitze der ökonomischen Pyramide ist natürlich von großer Bedeutung, aber die traditionellen Sektoren weiter unten bilden immer noch das Fundament der Wirtschaft.

Suchen Sie vielleicht...?