Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

разбирательство Russisch

Bedeutung разбирательство Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch разбирательство?

разбирательство

подробное рассмотрение, расследование чего-либо рассмотрение какого-либо дела в судебном или общественном органе

Übersetzungen разбирательство Übersetzung

Wie übersetze ich разбирательство aus Russisch?

разбирательство Russisch » Deutsch

Untersuchung Verhör Verhandlung Prozeß

Synonyme разбирательство Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu разбирательство?

Sätze разбирательство Beispielsätze

Wie benutze ich разбирательство in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

По моему убеждению, дальнейшее разбирательство приведёт лишь к несправедливому ущербу для престижа управления.
Ich denke, eine Verhandlung in diesem Fall führt zu nichts weiter. als dass der Ruf dieser Abteilung beeinträchtigt wird.
Даже грозятся начать разбирательство в Международном Суде.
Man will sogar den Internationalen Gerichtshof anrufen.
Сэр, вы утверждаете разбирательство? - Я. наблюдаю за ним.
Sir, billigen Sie das Verfahren?
Разбирательство в суде.
Er bekommt einen Prozess.
Ну что, продолжим разбирательство?
Nun machen wir dort weiter, wo wir aufgehört haben.
Революционный трибунал доведет судебное разбирательство до конца, не прерываясь.
Das Revolutionstribunal bringt die Verhandlung ohne Unterbrechung zum Abschluss.
Я его помещу там в какую-нибудь психиатрическую клинику, и тогда мы сможем провести судебное разбирательство.
Dann können wir um die Vormundschaft prozessieren.
Разбирательство - определенно.
Eine Anhörung sicherlich.
И как долго будет проводить разбирательство Верховный суд?
Wie lange würde es dauern, bis das Oberste Gericht entscheidet?
А у папы нет права на справедливое судебное разбирательство?
Hat mein Vater kein Recht auf eine faire VerhandIung?
Либо вы отправляете его на учебу, либо будет судебное разбирательство.
Sie machen ihn fit darin oder wir werden Sie verklagen.
Ваша честь, он должен давать показания в Луизиане где был убит сенатор Бойет. Туда следует перенести разбирательство.
Antrag auf Verweisung da der Mord an Boyette in Louisiana geschah, wir wollen dorthin.
Наши объяснения об отсутствии копии отчета анестезии не убедили специалиста Медсовета. Будет разбирательство.
Für diejenigen, die nichts hören wollen, ist es ruhig.
Значит разбирательство.
Dies ist eine Anhörung.

Nachrichten und Publizistik

Экстрадиция Милошевича с целью представить его перед Гаагским трибуналом за военные преступления -- судебное разбирательство, не вызвавшее каких-либо инцидентов в Сербии -- также прошла мирно.
Auch Milosevics Auslieferung an das Den Haager Kriegsverbrechertribunal, um sich wegen Kriegsverbrechen zu verantworten - ein Prozess der in Serbien ohne Zwischenfall geblieben war - verlief friedlich.
Продолжавшееся целый год судебное разбирательство было отмечено целым рядом подозрительных событий, игравших на руку Винате.
Das jahrelange Gerichtsverfahren war durch eine Reihe verdächtiger Entwicklungen gekennzeichnet, die allesamt Winata begünstigten.
Но суд отверг нашу просьбу отложить разбирательство до тех пор, пока не прояснится ситуация с законностью дела, построенного обвинением.
Das Gericht allerdings wies unseren Antrag auf Verfahrensaufschub bis zur rechtlichen Klärung des vom Staatsanwalt und der Polizei aufgebauten Falles ab.
Верховный суд принял к сведению выводы АБР и начал разбирательство дела Ашрафа и остальных высокопоставленных чиновников, включая многих из министерства финансов.
Der Oberste Gerichtshof leitete auf der Grundlage dieser Untersuchungsergebnisse der Bank ein Verfahren gegen Ashraf und andere führende Regierungsvertreter ein, darunter mehrere Mitarbeiter des Finanzministeriums.
Сегодня есть два реальных способа начать судебное разбирательство против свергнутого тирана.
Es gibt heute zwei glaubwürdige Methoden, gegen einen abgesetzten Tyrannen vorzugehen.
Зал суда, где проходит разбирательство этого нового дела против Ходорковского и Лебедева, размерами едва превосходит просторную классную комнату, и полон тяжело вооружённых охранников.
Der Verhandlungssaal, in dem der neue Prozess gegen Chodorkowski und Lebedew stattfindet ist etwas größer als eine geräumige Schulklasse. Und er ist voll mit Schwerbewaffneten.
Свидетельством этому являются споры о том, следует или не следует возбуждать судебное разбирательство против Джона Уокера, жителя Калифорнии, сражавшегося в Афганистане на стороне Талибана.
Man muss nur die Diskussion darüber verfolgen, ob John Walker, der Kalifornier, der für die Taliban in Afghanistan kämpfte, strafrechtlich verfolgt werden sollte oder nicht.
В настоящее время в Нью-Йорке проходит судебное разбирательство относительно масштабного кольца инсайдерской торговли, и в нем замешаны некоторые ведущие деятели финансовой индустрии.
In New York ist gerade Anklage gegen einen Ring erhoben worden, der massiven Insiderhandel betrieben hat, in den einige führende Persönlichkeiten der Finanzbranche verwickelt sind.
Отдельное судебное разбирательство США подчеркнуло одну из основных опасностей монопольной власти основанной на патентах: коррупцию.
Eine separate Rechtssache in den USA hat ein Licht auf eine der Hauptgefahren patentbedingter Monopolmacht geworfen: Korruption.
Полиция Кении узнала о смерти девочки, и теперь мужчин ждет судебное разбирательство.
Die kenianische Polizei erfuhr von dem Tod des Mädchens, und rechtliche Schritte gegen die Männer werden eingeleitet.
Судебное разбирательство относительно Тимошенко, и то, как с ней обращаются украинские власти, должно не только быть справедливым, но и должно выглядеть справедливым.
Timoschenkos Prozess und ihre Behandlung durch die ukrainischen Behörden müssen nicht nur fair, sondern auch als fair erkennbar sein.

Suchen Sie vielleicht...?