Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

радикально Russisch

Bedeutung радикально Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch радикально?

радикально

нареч. к радикальный; коренным образом Прежде всего ясно, как быстро и радикально способна современная техническая цивилизация опустынить колоссальные территории.

Übersetzungen радикально Übersetzung

Wie übersetze ich радикально aus Russisch?

радикально Russisch » Deutsch

radikal

Synonyme радикально Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu радикально?

Sätze радикально Beispielsätze

Wie benutze ich радикально in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Твоё предложение немного радикально.
Dein Vorschlag ist ein bisschen radikal.

Filmuntertitel

Да, если ситуация радикально не изменится.
Es sei denn, unsere Lage ändert sich.
Я бы на твоем месте не ходил туда, если только твой вкус не изменился радикально. Они наверняка оставили ужасный бардак.
Ich würde da gar nicht erst reingehen, wenn dein Geschmack sich nicht völlig verändert hat.
И весьма радикально.
Sie führen ihn raus.
Правительство Ромула считает его радикально настроенным, потому что он всегда выступает в защиту мира, на протяжении всей карьеры.
Der romulanischen Führung ist er zu radikal. Er setzte sich stets für Frieden ein.
Ага. Только не забудь - с этого года система оценок радикально изменилась. Теперь их ставят в таком порядке - 2, 4 5, 3.
Wenn du mein Zeugnis siehst, denk daran. dass es dieses Jahr ein neues Notensystem gibt: 4, 2, 1, 3.
Я не могу этого понять. Все так радикально.
Ich verstehe das nicht.
Эти сельские жители радикально отличаются от меня.
Vielleicht sind diese Landeier anders gestrickt als ich.
Нравится. Просто это несколько радикально.
Doch, es ist nur ein wenig radikal.
Во-первых, радикально новый принцип преступления на почве ненависти.
Die erste war das revolutionäre Prinzip des Verbrechens aus Hass.
Стандарты радикально снижаются. Это чувствуется наощупь.
Ansprüche werden drastisch gesenkt.
Это радикально новый стиль, это исторический матч.
Ein komplett neuer Stil. Das ist ein historisches Spiel.
Наша стратегия радикально меняется.
Es wird eine grundlegende Veränderung in unserer Strategie geben.
Ну что же, я могу сделать радикально сексуальное.
Radikal sexy kann ich. Was ist denn der besondere Anlass?
Вы должны радикально изменить свой образ жизни!
Sie sollten ihre Lebensweise radikal ändern!

Nachrichten und Publizistik

Международные и национальные партнеры должны радикально изменить способы из взаимодействия с такими государствами.
Internationale und nationale Partner müssen die Art und Weise ihres Engagements in diesen Ländern radikal ändern.
Невозможно радикально изменить те способы, которыми назначаются научные работники и стипендиаты в большинстве стран-участниц, а также провести полную ревизию критериев для финансирования факультетов и лабораторий.
Es ist unmöglich, die Art und Weise, wie Wissenschaftler und Forschungsmitarbeiter in den meisten Mitgliedsstaaten ernannt werden, radikal zu ändern und die Kriterien zur Finanzierung von Fakultäten und Laboren komplett zu überarbeiten.
Он решил радикально изменить Ближний Восток не только путем свержения режима талибов в Афганистане и Саддама Хусейна в Ираке, но и своими громкими призывами к демократизации.
Er versuchte, den Nahen Osten radikal umzugestalten - nicht nur, indem er das Taliban-Regime in Afghanistan und das Regime Saddam Husseins im Irak stürzte, sondern auch durch sein lautstarkes Rufen nach einer Demokratisierung.
Это может привести к тому, что на определенном этапе желание иностранных инвесторов держать часть своего капитала в Соединенных Штатах может ослабеть, а затем и радикально измениться.
Irgendwann wird das Interesse ausländischer Investoren, immer größere Teile ihres Vermögens in Amerika anzulegen, nachlassen oder ganz erlöschen.
Возможно, наиболее важно то, что наихудшие предположения для планирования мер безопасности были радикально пересмотрены.
Am wichtigsten ist vielleicht, dass in der Sicherheitsplanung die Annahmen für den schlimmsten Fall radikal überarbeitet wurden.
Но её можно радикально настроить перспективой получить в наследство сильно пострадавшую экосистему.
Doch könnten sie durch die Aussicht darauf, ein schwer geschädigtes Ökosystem zu erben, radikalisiert werden.
В Германии 2009 года не только отсутствовал какой-либо поворот в сторону политического экстремизма правых, но не было даже и намека на поддержку радикально правых.
Im Deutschland des Jahres 2009 gab es nicht nur keinen Umschwung hin zum politischen Rechtsextremismus: Es gab keine Anzeichen einer wie auch immer gearteten Unterstützung für die radikale Rechte.
Стандарты жизни радикально улучшились, пусть даже до уровня жизни Западной Европы региону пока еще далеко.
Der Lebensstandard in der Region hat sich erheblich verbessert - auch wenn eine vollständige Konvergenz mit Westeuropa noch lange nicht erreicht ist.
Тем не менее, оказывается, что в Латинской Америке выборы и в самом деле могут радикально изменить порядок вещей.
Nun stellt sich heraus, dass Wahlen in Lateinamerika die Dinge tatsächlich umkrempeln.
Если политические настроения не изменятся радикально в Европе (это маловероятное развитие событий), то нереалистично ожидать, что союз рынков капитала будет таким же трансформационным как и предыдущий банковский союз.
Sofern sich die politische Stimmung in Europa nicht radikal ändert - was unwahrscheinlich ist -, ist es unrealistisch, anzunehmen, dass die Kapitalmarktunion auch nur annähernd die Veränderungen der Bankenunion bringt.
Её депрессия продолжается, а между тем, такие страны, как Латвия, Литва и Эстония, которые сразу радикально адаптировали бюджет и либерализовали экономику, получили уверенный экономический рост.
Die dortige Wirtschaftskrise dauert an, während Länder wie Lettland, Litauen und Estland, die frühzeitige, radikale haushaltspolitische Anpassungen vorgenommen und ihre Wirtschaft liberalisiert haben, starkes Wachstum verzeichnen.
Таким образом, трудно представить себе, каким образом итальянские банки могут вернуться к прибыльности (и как страна может возобновить экономический рост), если распределение капитала не будет радикально изменено.
Ohne radikale Veränderung der Kapitalallokation ist es daher schwierig zu erkennen, wie die italienischen Banken wieder profitabel werden können (und im Land das Wirtschaftswachstum einsetzen soll).
Радикально повысив процентные ставки для борьбы с инфляцией, власти подорвали мощь организованных профсоюзов, избежав при этом упреков в создании массовой безработицы, которую должна была вызвать строгая монетарная политика.
Durch drastische Zinserhöhungen zur Inflationsbekämpfung brach die Politik die Macht der Gewerkschaften und vermied zugleich Schuldzuweisungen für die Massenarbeitslosigkeit, die eine restriktive Geldpolitik zwangsläufig hervorrufen musste.
Не остается никаких сомнений, что выбросы парниковых газов необходимо радикально сократить, чтобы не позволить изменению климата перейти в климатический хаос.
Es besteht nicht der geringste Zweifel, dass die Treibhausgasemissionen dramatisch gesenkt werden müssen, um zu verhindern, dass der Klimawandel in das Klimachaos führt.

Suchen Sie vielleicht...?