Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

ради Russisch

Übersetzungen ради Übersetzung

Wie übersetze ich ради aus Russisch?

ради Russisch » Deutsch

wegen um … willen um willen für

Synonyme ради Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu ради?

Sätze ради Beispielsätze

Wie benutze ich ради in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Совравшие ради тебя соврут и тебе.
Leute, die für dich lügen würden, würden dich anlügen.
Он предал своих друзей ради денег.
Er hat seine Freunde des Geldes wegen verraten.
Искусство ради искусства.
Kunst um der Kunst willen.
У меня нет ничего, ради чего стоит жить.
Ich habe nichts, wofür es sich zu leben lohnt.
Мы изучаем прошлое ради будущего.
Wir studieren die Vergangenheit um der Zukunft willen.
Смилуйся, боже, слёз моих ради!
Erbarme dich, mein Gott, um meiner Zähren willen!
Она готова на всё ради меня.
Sie ist bereit, alles für mich zu tun.
Мы играли в шахматы не столько ради удовольствия от игры, сколько для того, чтобы убить время.
Wir spielten Schach nicht so sehr, um uns am Spiel zu erfreuen, sondern um die Zeit totzuschlagen.
Он пойдёт на всё ради денег.
Für Geld tut er alles.
Он сделал это ради денег.
Er hat das für Geld gemacht.
Я здесь не ради развлечения.
Ich bin nicht zum Vergnügen hier.
Мы собираемся убедиться, что никто не использует американский народ ради собственной краткосрочной выгоды.
Wir werden sicherstellen, dass niemand das amerikanische Volk für seinen eigenen kurzfristigen Vorteil ausnutzt.
Я сделал это ради неё.
Ich habe es für sie getan.
Я сделала это ради неё.
Ich habe es für sie getan.

Filmuntertitel

Нет уж, погоди. Я делаю это ради нашей семьи.
Ich mache das für unsere Familie.
А не по ретритам в лесу шастай, приговаривая, что это всё ради нас!
Aber renne nicht so scheinheilig durch die Wälder.
У меня уже есть одна милашка, готовая на все ради этой роли.
Ich habe schon eine Schönheit, die mir die Haare vom Kopf frisst.
Я тоже. И не только ради себя, но и ради тебя.
Ich auch, Helen, aber nicht wegen mir, sondern wegen dir.
Я тоже. И не только ради себя, но и ради тебя.
Ich auch, Helen, aber nicht wegen mir, sondern wegen dir.
Вам есть ради чего жить.
Wie kann man eine Frau wie Sie so verletzen?
Ради всего святого, скажите что-нибудь!
Sie besitzen doch mehr Intelligenz. Das stimmt.
Ты хотел пожертвовать сотней тысяч франков ради нее.
Und du. - Lily!
Я день и ночь вкалываю ради своей страны, и что же в итоге?
Ich schufte für mein Land, aber was wird dafür aus mir?
Пойдите ему навстречу. ради меня.
Lenken Sie ein. mir zuliebe.
Кто пожертвует собой ради родины?
Wer opfert sich für sein Land?
Поверь мне, сестрёнка, я смог бы пойти на многое ради тебя.
Glaub mir, Schwester, du könntest es mir richtig antun.
Ты же не думаешь, что я буду ходить с протянутой рукой ради тебя, не так ли?
Denk nicht, ich geh für dich betteln.
Ради всего святого, перестань быть редактором на минуту.
Um Himmels Willen! Sei doch mal kein Herausgeber.

Nachrichten und Publizistik

Другими словами, свобода - это не право индивидуума определять собственную жизнь, но право государства ограничить свободу индивидуума ради безопасности, которую может определить только государство.
Anders ausgedrückt ist Freiheit nicht das persönliche Recht des Einzelnen, über sein eigenes Leben zu bestimmen, sondern das Recht des Staates, die individuelle Freiheit im Namen einer Sicherheit einzuschränken, die nur der Staat definieren kann.
Таково положение вещей во многих частях мира. Тропические леса вырубаются ради пастбищ и пахотных земель.
Ebenso wird in vielen Teilen der Welt tropischer Regenwald für Weideland und Futtergetreide gerodet.
С другой стороны, финансовое стимулирование, возможно, приведет к большему успеху, так как вырубка лесов ради пастбищ не настолько выгодна, чтобы заставить фермеров отказываться от выплат за сохранение земель.
Dagegen wären finanzielle Anreize wahrscheinlich erfolgreich, da das Roden von Wäldern für Weideland nicht einträglich genug ist, um die Bauern dazu zu veranlassen, auf Zahlungen für den Schutz des Landes zu verzichten.
И это не означает, что мы пропагандируем движение навстречу социализму. Мы хотим лучшего и более мудрого регулирования и контроля, а не регулирования и контроля ради него самого.
Das heißt nicht, dass wir für eine Bewegung hin zum Sozialismus eintreten; wir wollen eine bessere und klügere Regulierung und keine Regulierung um ihrer selbst willen.
Отказ от решения других задач ради борьбы с терроризмом, особенно военными мерами, не принесет ни благ, ни мира, ни существенного сокращения числа атак.
Die Konzentration auf den Terrorismus unter Ausschluss anderer Probleme und die Betonung der militärischen Reaktion hierauf werden nicht zu Wohlstand und Frieden führen, nicht einmal zu einer wesentlichen Verringerung der Zahl der Anschläge.
В Пакистане насилие в браке не является незаконным сегодня, и в год происходит 800 убийств ради сохранения чести.
In Pakistan ist die Vergewaltigung in der Ehe heute nicht verboten und jährlich kommt es zu 800 Ehrenmorden.
Сопротивление американских граждан против сокращения потребления энергии ради глобальной окружающей среды гораздо глубже.
Der Widerstand der amerikanischen Bürger gegen eine Zügelung des Energieverbrauchs zugunsten der globalen Umwelt sitzt sehr viel tiefer.
Несмотря на всю спорность этого вопроса, де Голль, вероятно, был прав относительно отсутствия готовности Америки применить ядерное оружие ради защиты Европы.
Obwohl die Frage stark umstritten ist, hatte de Gaulle wahrscheinlich recht hinsichtlich Amerikas mangelnden Engagements für die atomare Verteidigung Europas.
В любом случае она будет полностью занята проведением экономически реформ, ради которых ее избрали, и которые являются ее основными приоритетами.
In jedem Fall wird sie alle Hände voll zu tun haben, die wirtschaftlichen Reformen durchzusetzen, zu deren Durchführung sie gewählt werden wird und die ihre erste Priorität sind.
Запад не должен жертвовать этими целями ради других; если союзники, в конце концов, потеряют свое влияние в народных восстаниях, то такой результат, мягко говоря, не будет способствовать интересам Запада.
Diese Ziele sollte der Westen nicht zugunsten anderer aufgeben; sollten Verbündete letzten Endes durch Volksaufstände an Macht verlieren, hätte sich ein derartiger Kompromiss den Interessen des Westens, gelinde gesagt, nicht als förderlich erwiesen.
Готовы ли Вы пожертвовать некоторым экономическим ростом внутри страны - или наоборот, готовы ли Вы подвергнуть опасности отношения с Китаем и Индией - ради окружающей среды?
Sind Sie bereit, ein gewisses Wirtschaftswachstum im Inland zu opfern? Oder sind Sie umgekehrt bereit, die Beziehungen mit China und Indien zu gefährden - der Umwelt zuliebe?
Запад не собирается объявлять России войну ради Грузии, доверие к которой сильно пострадало из-за безответственного поведения её президента.
Der Westen ist nicht im Begriff, Russland zugunsten Georgiens, dessen Glaubwürdigkeit durch das unverantwortliche Vorgehen seines Präsidenten stark gelitten hat, den Krieg zu erklären.
Мы не должны мириться со злом ради добра.
Wir sollten das Beste nicht zum Feind des Guten machen.
Вольфенсон оставил успешную карьеру в бизнесе ради того, чтобы начать глобальную кампанию против бедности.
Wolfensohn ließ eine erfolgreiche Karriere als Unternehmer hinter sich, um die Leitung der weltweiten Kampagne gegen Armut zu übernehmen.

Suchen Sie vielleicht...?