Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

прочь Russisch

Bedeutung прочь Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch прочь?

прочь

разг. в направлении от кого-либо или от чего-либо; в сторону Степка же молча задумчиво рвал сухую, желтую траву, рвал и отбрасывал прочь. Плюнул с досадой и, озлобленный, пошёл прочь от громадного дома. Корова лягалась и побежала прочь от дому. Ирина тоскливо повернула голову прочь от него, как бы желая в свою очередь спрятать от него своё лицо, и положила её на стол. разг. долой, вон Что ты, что ты сказал он, серьезно струсив ступай прочь! ступай прочь! Алкоголь отцеживается прочь, осадок растирается с эфиром в кашицу и нагревается до кипения в водяной бане. Психея и вправду была выгнана прочь изо всех тогдашних книг и картин и больше не возвращалась туда. Полезного человека прочь от себя, а на место его принимает в дом самопервейшую по здешним местам бестию! предик. разг. приказание уйти, отодвинуться и т. п. как действие Я никого, никого теперь не боюсь! Прочь от меня! Я один хочу быть, один, один, один! Поберегись!.. Уйди!.. Прочь с дороги! Убью!.. Берегись! Блудня! прочь от меня вскрикнула с омерзением Платонида, почувствовав на своей груди трясущуюся сухую бороду свекра. предик. разг. требование, пожелание избавиться от чего-либо как действие Прочь все волнения бурной молодости! Через месяц я степенный, счастливый, богатый семьянин. Ну, прочь мораль! Я не моральна! в знач. междометия выражает требование или приказ удалиться Барин оком сверкнул и громко крикнул:  Прочь а шепотом шепнул:  Давай по сту рублей со штуки, иначе все выпеку. Отойди!.. отойди, потому что я, я боюсь…  Она бросилась к мужу, рванула его за сюртук прочь от окна и азартно крикнула: «Прочь! Я не хочу, чтобы у меня в доме завтра мертвец был!»

Übersetzungen прочь Übersetzung

Wie übersetze ich прочь aus Russisch?

Synonyme прочь Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu прочь?

Прочь Russisch » Russisch

Убирайся

Sätze прочь Beispielsätze

Wie benutze ich прочь in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Прочь с глаз моих!
Gehe mir aus den Augen!
Прочь с глаз моих!
Geh mir aus den Augen!
Прочь из моего дома!
Raus aus meinem Haus!
Руки прочь от меня!
Nimm deine Hände von mir!
Я был бы не прочь малость подышать свежим воздухом.
Ich hätte Lust, ein wenig frische Luft zu schnappen.
Она только посмотрела на меня в удивлении и пошла прочь, не ответив ни слова.
Sie sah mich nur erstaunt an und ging fort, ohne auch nur ein Wort zu entgegnen.
Прочь с глаз моих!
Gehen Sie mir aus den Augen!
Прочь с глаз моих!
Geht mir aus den Augen!
Руки прочь от моих вещей.
Finger weg von meinen Sachen.
Я знаю, что куча парней не прочь с тобой пофлиртовать.
Ich weiß, dass eine Menge Jungen mit dir flirten wollen.
Том и Мария не прочь потанцевать после ужина.
Tom und Maria tanzen gerne nach dem Abendessen.
Едва завидев меня, Том убежал прочь.
Tom lief weg, kaum dass er mich sah.

Filmuntertitel

Иди прочь.
Geh weg!
Прочь!
Gehen Sie dahin, wo Sie hingehören.
Прочь с дороги, бунтарь!
Zur Seite, Südstaatler!
Прочь, жалкие попрошайки!
Springt, ihr graugewandeten Bettler!
Прочь с дороги, рвань!
Aus dem Weg, Pack!
Прочь.
Weiter.
Я не прочь подружиться с янки, чтобы обыграть их.
Ich freunde mich mit den Nordstaatlern an und schlage sie mit ihren Waffen.
Ступайте прочь?!
Weggehen?
А ну прочь!
Weg da!
Уходите прочь и приходите завтра!
Geht jetzt und kommt morgen wieder.
Вы тоже, прочь.
Sie auch. Los!
Какие мерзкие птицы. Пошли прочь.
Haut doch ab, ihr doofen Piepmätze!
Или, печень прочь с порога, скатертью дорога.
Oder, Leber, bleib weg von meiner Tür.
Ты слышишиь? Ступай прочь!
Hörst du?

Nachrichten und Publizistik

В Америке к наемным работникам относятся как к расходному материалу, их выбрасывают прочь всякий раз, когда они не успевают за изменениями в технологии и на рынке.
Amerikanische Arbeitnehmer werden wie Einwegartikel behandelt, die man wegwirft, wenn sie mit den Änderungen von Technologien und Markt nicht länger Schritt halten können.
В последние месяцы события развиваются очень стремительно, и одно препятствие к заключению этой сделки за другим, как кажется, уходят прочь.
In den letzten Monaten hat die Entwicklung rasch an Dynamik gewonnen. Auf dem Weg zu einer dauerhaften Lösung schien es, als werde ein Hindernis nach dem anderen wurde aus dem Weg geräumt.
Прочь через полтора года или через сто лет?
Abzug in achtzehn Monaten oder einhundert Jahren?
На этом месте автор этой статьи в отчаянии убегает прочь в поисках тех немногих оставшихся русских людей, которые все еще разговаривают на своем родном языке.
An dieser Stelle läuft die Autorin davon. Sie macht sich verzweifelt auf die Suche nach ein paar verbliebenen Russen, die noch in ihrer Muttersprache kommunizieren.
Руки прочь от Сирии?
Hände weg von Syrien?

Suchen Sie vielleicht...?