Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

прочность Russisch

Bedeutung прочность Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch прочность?

прочность

свойство по значению прилагательного прочный, способность сохранять целостность, сопротивляться разрушающему воздействию

Übersetzungen прочность Übersetzung

Wie übersetze ich прочность aus Russisch?

Synonyme прочность Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu прочность?

Sätze прочность Beispielsätze

Wie benutze ich прочность in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Боб должен сам пройти это испытание на прочность.
Bob muss diese Zerreißprobe allein durchstehen.

Filmuntertitel

Будь на моем месте, вы бы не стали проверять прочность этих стен?
Wären Sie hier drin, würden Sie nicht auch die Stabilität der Wände testen?
Именно там, несмотря на риск и опасность, я решил проверить прочность моей конструкции.
Ich wollte meine Konstruktion auf Leib und Nieren prüfen.
Хватит. Прости, малыш, в такие минуты жизнь испытывает мужчину на прочность.
Jetzt komm, Vinnie!
Если б вы были здесь, разве вы бы не проверили прочность стен?
Würden Sie nicht die Stärke dieser Wände testen?
Я хочу испытать их защиту на прочность.
Wir wurden entdeckt! Haut ab!
Хватит испытывать на прочность мои нервы, если они у меня есть.
Dieses Sperrfeld geht meinem menschlichen Körper auf die Nerven.
Считай это проверкой на прочность, Хэнк!
Sieh es als Test, Hank.
Но мы также должны усилить прочность сооружения.
Aber wir müssen die Struktur verstärken.
Прочность - как у мягкой стали.
Stark wie Baustahl.
Где твоя былая прочность?
Man muss versuchen, das mit Fassung zu tragen.
Я его проверял на прочность.
Ich testete nur die Härte.
Это придает кости прочность, пока она не заживет.
Das gibt Stabilität, bis der Knochen heilen kann.
Но мне захотелось проверить прочность верёвки.
Aber ich musste es erst testen, weisst du?
Их прочность определяется материалами, из которых они состоят.
Sie sind nur so widerstandsfähig wie ihr Rohstoff.

Nachrichten und Publizistik

Причиной такого внешнего дисбаланса была также прочность евро с 2002 года и отклонения в реальных процентных ставках и конкурентоспособности внутри самой еврозоны.
Diese externen Ungleichgewichte wurden durch die Stärke des Euro seit 2002 vergrößert, ebenso wie durch die Divergenz der realen Wechselkurse und den Wettbewerb innerhalb der Eurozone.
В результате, продолжающаяся трагедия в Средиземном море подвергает солидарность ЕС серьезному испытанию на прочность.
So gerät die Solidarität innerhalb der EU durch die Tragödie im Mittelmeer erheblich unter Druck.
Кризис в Украине на самом деле лишь подчеркнул прочность принципов Заключительного акта.
Genau genommen unterstreicht die Krise in der Ukraine die ungebrochene Relevanz der Schlussakte.
Спустя двадцать лет после падения Берлинской стены, тестируется на прочность построенная после холодной войны система безопасности в Европе.
Zwanzig Jahre nach dem Fall der Berliner Mauer wird die Widerstandskraft des europäischen Sicherheitssystems, wie es nach dem Kalten Krieg errichtet wurde, auf die Probe gestellt.
В конечном итоге, однако, институциональные механизмы коммуникации между двумя странами выдержали испытание на прочность.
Am Ende freilich hielten die institutionellen Kommunikationsmechanismen zwischen beiden Ländern.
Все это наводит на мысль, что администрация Путина имеет и другие цели, кроме испытания на прочность вновь установившейся дружбы с США.
All das deutet darauf hin, dass die Regierung Putin neben dem Erhalt der neuen Freundschaft mit den USA noch andere Ziele verfolgt.
С другой стороны, Абэ улучшил натянутые отношения с США, которые были у Японии при его предшественниках, и президент Барак Обама подтвердил прочность двустороннего союза во время государственного визита Абэ в Белый дом в апреле прошлого года.
Auf der anderen Seite hat Abe die unter seinen Amtsvorgängern angespannten Beziehungen mit den USA repariert und Präsident Barack Obama bekräftigte die Intensität des bilateralen Bündnisses im Rahmen des Staatsbesuchs Abes im Weißen Haus letzten April.
Прочность этой связи зависит от экономических институтов стран.
Wie stark diese Beziehung tatsächlich ist, hängt davon ab, wie es um die Wirtschaftssituation des betreffenden Landes bestellt ist.
Терроризм, направленный на разрушение либерального порядка, есть испытание этого порядка на прочность.
Auf die Zerstörung der liberalen Ordnung ausgerichteter Terrorismus, stellt diese Ordnung auf die Probe.
Люди в Соединенных Штатах и Западной Европе осознают, что прочность их демократических систем усилила их процветание.
In den USA und Europa erkennen die Menschen, dass die Kontinuität ihres demokratischen Systems ihren Wohlstand vermehrt hat.
Прочность позиций мировых держав определяется прочностью их самого слабого звена, а это требует огромной самодисциплины и сдержанности.
Ein Mächtekonzert ist nur so stark wie seine schwächste Säule und erfordert eine Menge Selbstdisziplin und Zurückhaltung.

Suchen Sie vielleicht...?