Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

протокол Russisch

Bedeutung протокол Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch протокол?

протокол

документ, фиксирующий какое-либо событие или договорённость Ведь с этим усастым идолом свяжись, так потом не рад будешь, пять протоколов составит насчёт санитарного состояния. К примеру, увидит твою кошку на улице и составит протокол, как будто это бродячий скот. описание процесса взаимодействия

Übersetzungen протокол Übersetzung

Wie übersetze ich протокол aus Russisch?

Протокол Russisch » Deutsch

Protocol – Alles tanzt nach meiner Pfeife

Synonyme протокол Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu протокол?

Sätze протокол Beispielsätze

Wie benutze ich протокол in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Протокол вскрытия: ни инфаркта,..
Ein Autopsiebericht.
Я даже не знаю, что такое протокол.
Was immer das bedeutet.
Кто будет оформлять протокол?
Wer macht heute Nacht die Meldung?
Протокол вскрытия.
Der autopsiebericht.
Надо занести в протокол ваши паспортные данные.
Hätte er denn das Recht dazu?
Ладно, не будем оформлять протокол.
Warum bestreiten Sie das?
Ваш вердикт будет занесен в протокол.
Ihr Urteil wird entsprechend verzeichnet.
Может быть в угоду вам вовсе не вести протокол?
Warum nicht? - Ovular!
Нет, нет, не вмешивайтесь, фрау Грубах. Да, господин К, протокол не в вашу пользу.
All das wird einen schlechten Eindruck hinterlassen.
Вот он, протокол дознания.
Das sind die Akten des Untersuchungsrichters!
Ваши замечания вносятся в протокол, сэр?
Werden Ihre Bemerkungen aufgezeichnet, Sir?
Да, вносятся в протокол!
Ja, sie wurden aufgezeichnet.
Протокол вскрытия, доктор.
Autopsiebericht.
Месье. - Протокол будет?
Irgendwelcher Schaden?

Nachrichten und Publizistik

В подобном затруднительном положении находится и Индия по поводу того, как вести протокол во время приближающегося визита Саркози на субконтинент в качестве почетного гостя во время празднования Дня Республики 26 января.
Genauso ist Indien in großer Verlegenheit darüber, wie es Sarkozys bevorstehenden Besuch auf dem Subkontinent als Ehrengast bei den Feierlichkeiten zum Tag der Republik am 26. Januar protokollarisch handhaben soll.
Оправдывая свой отказ подписать Киотский протокол, Буш всегда указывал на тот факт, что данный протокол не обязывает Китай и Индию принять обязательные ограничения на выбросы.
Als Begründung seiner Weigerung, das Kyotoprotokoll zu unterzeichnen, hat Bush sich stets auf die Tatsache berufen, dass dieses China und Indien keine verbindlichen Emissionsgrenzwerte auferlege.
Оправдывая свой отказ подписать Киотский протокол, Буш всегда указывал на тот факт, что данный протокол не обязывает Китай и Индию принять обязательные ограничения на выбросы.
Als Begründung seiner Weigerung, das Kyotoprotokoll zu unterzeichnen, hat Bush sich stets auf die Tatsache berufen, dass dieses China und Indien keine verbindlichen Emissionsgrenzwerte auferlege.
Среди других проблем Киотский Протокол не достаточно продвинулся к перераспределению прав на выброс углерода на развивающиеся страны.
So geht das Kyotoprotokoll, von anderen Problemen einmal abgesehen, bei der Umverteilung von Kohlenstoffemissionsrechten an die Entwicklungsländer nicht weit genug.
Во-первых, остальная часть мира ратифицировала Протокол Киото, чтобы контролировать выбросы углекислого газа.
Erstens hat der Rest der Welt das Kyoto-Protokoll ratifiziert, um den Ausstoß von Kohlendioxid unter Kontrolle zu bringen.
Для сравнения, дорогостоящий Киотский протокол сможет спасти от малярии в год только 1400 жизней.
Dagegen verhindert das teure Kyotoprotokoll bloße 1.400 malariabedingte Todesfälle pro Jahr.
Это не означает, что мы можем выдвигать нереалистичные заявления во время борьбы за новый глобальный договор, который должен заменить Киотский протокол.
Das bedeutet nicht, dass wir unrealistische Vorschläge vorbringen können, während wir um einen neuen globalen Vertrag ringen, der dem Kyoto-Protokoll folgen soll.
Киотский протокол создал механизм, позволяющий торговать выбросами углекислого газа, что способствует управлению рисками, связанными с еще большим потенциальным бедствием - глобальным потеплением.
Das Kyotoprotokoll hat einen Mechanismus für den Handel mit Kohlendioxidemissionen geschaffen, der verspricht, Risikomanagement für eine sogar noch größere potenzielle Katastrophe zu betreiben: die globale Erwärmung.
Тем не менее, Соединенные Штаты отказываются подписать Киотский протокол, который не может сыграть существенную роль в изменении долгосрочного хода событий на планете, поскольку предусматривает лишь незначительные меры до 2012 года.
Dennoch haben sich die Vereinigten Staaten geweigert, das Kyoto-Protokoll zu unterzeichnen, das ohnehin wenig dazu beiträgt, die langfristige Entwicklung auf unserem Planeten zu ändern, da es nur ein paar kleine Schritte bis zum Jahr 2012 fordert.
Хотя Китай подписал Киотский Протокол и около 50 других международных экологических соглашений, мы делаем немного, чтобы соблюдать их.
Obwohl China das Kyoto-Protokoll sowie ungefähr 50 weitere internationale Umweltabkommen unterzeichnet hat, tun wir wenig, um sie zu ehren.
Некоторые предлагали подождать с решением этого вопроса до 2012 года, когда должен вступить в действие пересмотренный протокол.
Es ist von einigen Seiten vorgeschlagen worden, zu warten und das Problem im Jahre 2012 in Angriff zu nehmen, wenn ein überarbeitetes Protokoll wirksam werden soll.
А США даже не ратифицировали этот протокол.
Und die Vereinigten Staaten haben das Abkommen noch nicht einmal ratifiziert.
Киотский протокол не был нарушен, потому что любая нация подводит всех остальных.
Das Kyoto-Protokoll ist nicht gescheitert, weil irgendeine Nation den Rest der Welt im Stich gelassen hätte.
Вопреки всеобщему представлению, Протокол Киото не способствовал проведению этих исследований.
Das Kyoto-Protokoll hat Forschung dieser Art bemerkenswerterweise nicht gefördert.

Suchen Sie vielleicht...?