Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

прозрачность Russisch

Bedeutung прозрачность Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch прозрачность?

прозрачность

свойство по значению прилагательного прозрачный; характеристика способности среды (атмосферы, воды, вещества и др.) пропускать видимый свет, радиоволны, рентгеновские лучи, звук и т. п. Возможно, ее перемещение в металимнион в 1975-1978 и 1980 гг. связано с увеличением прозрачности и уменьшением цветности воды в последние годы. способность пропускать сквозь себя свет

Übersetzungen прозрачность Übersetzung

Wie übersetze ich прозрачность aus Russisch?

Synonyme прозрачность Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu прозрачность?

Sätze прозрачность Beispielsätze

Wie benutze ich прозрачность in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

И все же, кому служит эта прозрачность?
Dennoch, wem dient diese Durchsichtigkeit?

Filmuntertitel

Мощь, прозрачность, жёсткость.
Schwer. Durchsichtig.
Не будет стены, однако прозрачность будет оберегать меня от наблюдения за тобой.
Jetzt sind wir schon drei Tage getrennt. Wie schwer es doch ist.
Вода утратила свою прозрачность.
Das Wasser ist nicht mehr klar.
Ты считаешь, итальянцам нравится прозрачность?
Zeit fürs Bettchen?
Он сказал, что обеспечит нам прозрачность и сбалансированную экономику.
Er sagte, er würde uns transparente und ausgeglichene Wirtschaft bringen.
Второе - мне необходима ваша абсолютная финансовая прозрачность -- банковские счета, сейфы, самолеты, дома, драгоценности.
Zweitens, Sie müssen mir absolute finanzielle Transparenz garantieren. Bankkonten, Schließfächer, Flugzeuge, Häuser, Schmuck.
Чистота и прозрачность воды придает чистоту и прозрачность мыслям.
Die Klarheit des Wassers macht den Kopf klar.
Чистота и прозрачность воды придает чистоту и прозрачность мыслям.
Die Klarheit des Wassers macht den Kopf klar.
Все, что их заботит -это прозрачность.
Denen ist nur wichtig, dass sie durchsichtig sind.
Ну вот к чему колготкам прозрачность?
Warum ist Transparenz bei Strumpfhosen etwas Erstrebenswertes?
Ее голос имеет некоторую прозрачность.
Ihre Stimme hat eine Art abgeklärte Undurchsichtigkeit.
Прозрачность.
Wie hast du es genannt?
Государственный прокурор твердо верит в общественную прозрачность.
Der Staatsanwalt ist und war schon immer ein großer Anhänger von öffentlicher Transparenz.
На протяжении вашего расследования я обещаю предоставить со стороны Мадригал полное сотрудничество и прозрачность.
Während Ihren Ermittlungen werde ich Madrigals vollständige Zusammenarbeit und Transparenz zusichern.

Nachrichten und Publizistik

Есть много уроков для Америки и остального мира; но один из них - необходимость в большем регулировании финансового сектора, особенно, лучшая защита против хищного кредитования и большая прозрачность.
Amerika und die übrige Welt haben eine Menge zu lernen; dazu gehört die Lektion, dass wir den den Finanzsektor strenger beaufsichtigen und insbesondere Schutz vor rücksichtslosen Kreditvergaben und mehr Transparenz gewährleisten müssen.
Вэнь, которому мешала бюрократия, пытался противостоять ей, расширяя открытость и прозрачность СМИ.
Nachdem Wen von der Bürokratie ausgebremst worden war, hatte er versucht, dem durch eine verstärkte Offenheit und Transparenz der Medien entgegenzuwirken.
Это решение не только позволит провести необходимые административные реформы, но и внесет ясность и прозрачность в процесс, который требует серьезного совершенствования.
Diese Lösung würde nicht nur die dringend erforderlichen Verwaltungsreformen ermöglichen; sie würde außerdem Klarheit und Transparenz in ein Verfahren einbringen, das dringend der Verbesserung bedarf.
Нужно добавить один важный пункт: широкое общественное участие и прозрачность как в плане процесса, так и в плане результатов, будут главными для успешного управления.
Ein wichtiger Punkt sollte noch hinzugefügt werden: Von entscheidender Bedeutung für ein erfolgreiches Wassermanagement werden die großzügige Beteiligung der öffentlichen Hand und Transparenz sowohl im Prozess als auch bei den Ergebnissen sein.
Прозрачность при заключении договоров о поставках вызывает изумление своей действенностью.
Transparenz im Beschaffungswesen wirkt Wunder.
МВФ направляет основные усилия на предотвращение кризисов и в последние десять лет активно поощряет большую прозрачность и усиление финансовых систем.
Der IWF konzentriert sich auf Krisenprävention und förderte in den letzten zehn Jahren auch mehr Transparenz und stärkere Finanzsysteme.
Что касается экономики, в бюджетном процессе появилась беспрецедентная прозрачность.
An der Wirtschaftsfront wurde eine beispiellose Transparenz in den Haushaltsprozess eingeführt.
Прозрачность и согласованность официальных данных находится далеко позади дутых обещаний властей по поводу правительственной реформы, ликвидации бюрократии и отступления партийного аппарата.
Die Transparenz und Zusammensetzung offizieller Zahlen bleibt deutlich hinter den hochgespielten Versprechen der Behörden über Regierungsreform, eine Verschlankung der Bürokratie und den Rückzug des Parteiapparates zurück.
Прозрачность всех платежей правительствам привела бы к еще большему прогрессу, и Западные правительства могли бы способствовать этому путем привязки этого требования к удержанию налога.
Eine entschiedene Haltung der Weltbank würde ihre Glaubwürdigkeit im Kampf gegen die Korruption stärken.
Это позволит обеспечить финансовую стабильность, увеличить прозрачность, сделать банковский сектор подотчетным и защитить деньги налогоплательщиков.
Die Bankenunion wird die finanzielle Stabilität sicherstellen, die Transparenz verbessern, den Bankensektor rechenschaftspflichtig machen und das Geld der Steuerzahler schützen.
Подобным образом странам, охваченным восточноазиатским кризисом, говорили о том, что нужна большая прозрачность и лучшее регулирование.
In ähnlicher Weise wurden die Länder, die vom Sog der Ostasienkrise erfasst wurden, über die Notwendigkeit größerer Transparenz und besserer Regelungen belehrt.
Кроме того, мы повысим прозрачность политического курса по отношению к Северной Корее.
Darüber hinaus werden wir die Transparenz unserer Nordkoreapolitik steigern.
На самом деле, прозрачность в секторе природных ресурсов должны превышать простое раскрытие информации о платежах.
Eigentlich sollte Transparenz im Rohstoffsektor über die bloße Offenlegung von Zahlungen hinausgehen.
Конечно, одна только прозрачность не может предотвратить это, но она покажет всем, сколько правители получают и кто их финансирует.
Transparenz allein kann das natürlich nicht verhindern, aber jeder wird sehen können, wie viel die Machthaber bekommen und wer sie finanziert.

Suchen Sie vielleicht...?