Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

проведение Russisch

Bedeutung проведение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch проведение?

проведение

действие по значению гл. проводить; провести осуществление, выполнение чего-либо

Übersetzungen проведение Übersetzung

Wie übersetze ich проведение aus Russisch?

Synonyme проведение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu проведение?

Sätze проведение Beispielsätze

Wie benutze ich проведение in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Проведение парламентских выборов нужно финансировать из государственного бюджета.
Die Durchführung der Wahlen zum Parlament muss aus dem Staatshaushalt finanziert werden.

Filmuntertitel

Всё логично: я - офицер, отвечавший за проведение атаки.
Die logische Wahl fiele auf den, der für den Angriff verantwortlich war.
Хоби, это проведение времени, но не наполнение его.
Ein Hobby vertreibt die Zeit, aber füllt sie nicht aus.
Но по моей предварительной оценке, данные обстоятельства допускают проведение ритуала.
Aber ich glaube, daß sie den Bedingungen im RituaI entspricht.
Настоящая причина, по которой вас прислали сюда это проведение экспертизы. Чтобы установить, являетесь ли вы душевнобольным, или нет.
Der wahre Grund ist, daß Sie untersucht werden sollen, um zu bestimmen, ob Sie geisteskrank sind oder nicht.
Проведение правит нами, Башмачок, а вовсе не бог.
Nur das Schicksal steht über uns, keine Götter im Himmel oder auf Erden, Stiefelchen.
Возьми на себя проведение собрания, Брэнтли.
Würdest du die Leitung des Meetings jetzt übernehmen, Brantley?
Разрешение на проведение свадебной церемонии на борту предоставлено, Первый.
Erlaubnis für diese Hochzeit ist gewährt.
Родственники не дают разрешение на проведение секции.
Die Familie lehnt aber eine Sektion ab.
Это повлияет на проведение конкурса мисс Вселенная.
Was wird da aus der Miss-Universum - Wahl?
Я решил назначить вас обеих ответственными за проведение этого мероприятия.
Ihr organisiert alles.
Звездный Флот не санкционирует ваши действия? Мы не предоставляем отчетов и не спрашиваем разрешения на проведение специальных операций, если вы это имеете в виду.
Wir legen keine Berichte vor und bitten nicht um Zustimmung für Operationen.
За то, что вы выступили за проведение гуляний, несмотря на то, что война в самом разгаре.
Dafür, dass Sie darauf bestanden, dass das Festival trotz Krieg stattfindet.
Я хочу быть уверена в том, что проведение церемонии отражает ее важность, поэтому я пришла помочь в подготовке.
Ihre Bedeutung muss sich in der Durchführung widerspiegeln, deshalb werde ich Ihnen bei den Vorbereitungen helfen.
Моника, ты должна записаться На проведение здесь свадьбы. Что? Ты с ума сошла?
Ich finde es großartig, dass du deine Gefühle rausgelassen hast.

Nachrichten und Publizistik

Проведение изменений в налоговых поступлениях и капиталовложениях через Конгресс и бюрократический аппарат занимает слишком много времени.
Es dauert ganz einfach zu lange, bis Änderungen der Steuern und Ausgaben ihren Weg durch den Kongress und die Bürokratie genommen haben.
В странах Восточной Европы это было основной проблемой, и только благодаря переговорам о вступлении в Евросоюз проведение такой административной реформы было обеспечено.
Das war in den osteuropäischen Ländern ein größeres Problem und nur die Beitrittsverhandlungen zur EG haben sichergestellt, dass es zu Verwaltungsreformen gekommen ist.
Одна из причин этого заключается в том, что такие богатые потоки данных поощряют проведение ложных корреляций.
Ein Grund ist, dass derart umfangreiche Datenströme Scheinkorrelationen begünstigen.
Зачем, в таком случае, США понадобилось проведение правительством финансовой проверки, которую сами банкиры могли и должны были осуществить намного лучше и быстрее?
Warum musste dann die US-Regierung eine Finanzübung ausführen, die die Banker selbst wesentlich besser und schneller hätten durchführen können und sollen?
Проведение избирательных кампаний, которые стали невероятно дорогими, теперь полностью зависит от денег.
Es geht jetzt nur noch um Mittel für die Durchführung der Wahlkämpfe, die unglaublich teuer geworden sind.
Но ключевым условием для того, чтобы передислокация войск США прошла гладко, является проведение Америкой подробных консультаций со своими союзниками, чего до самого последнего момента не делалось.
Eine Grundvoraussetzung für die reibungslose Umgruppierung der US-Streitkräfte ist allerdings, dass die USA enge Konsultationen mit ihren Verbündeten pflegen - etwas, das sie bisher nur unzureichend getan haben.
Проведение политики обеспечения ликвидности, подобной предложенной Бейджхотом, предотвратит банковскую панику, устранив при этом всякие побуждения к рискованным действиям, имеющие место при системе страхования банковских вкладов.
Die Einführung von Maßnahmen zur Bereitstellung von Liquidität, wie von Bagehot vorgeschlagen, könnten Bankpaniken verhindern, ohne dass sie einen Anreiz zu risikobehafteten Anlagen bieten, wie die Einlagenversicherung.
Возможно, консультативные комитеты были уязвимы к такого рода перестановкам кадров и в прошлом - в конце концов, они рекомендуют проведение политики, которая может устраивать или не устраивать политиков.
Beratergremien waren in der Vergangenheit vielleicht gelegentlich dieser Art von Einflussnahme ausgesetzt. Immerhin empfehlen sie Strategien, die Politiker umsetzen oder auch nicht.
Международное сообщество ничего не потеряет от попытки такого подхода и проверки способностей режима на проведение реформ.
Die internationale Gemeinschaft würde nichts verlieren, wenn sie diese Strategie ausprobieren und den Reformwillen des Regimes prüfen würde.
Однако нет оснований для того, чтобы международные усилия, направленные на обеспечение ядерного разоружения Северной Кореи препятствовали проведению политики, направленной на проведение реформ внутри страны.
Doch gibt es keinen Grund, warum internationale Bemühungen, die Denuklearisierung Nordkoreas zu gewährleisten, Strategien ausschließen müssten, die darauf abzielen, eine innere Reform herbeizuführen.
Другой фактор - насколько проще станет проведение денежно-кредитной политики в других странах.
Eine weitere Variable ist, wie stark die Lockerung der Geldpolitik in den anderen entwickelten Ländern ausfallen wird.
Возможно, проведение свободных и справедливых выборов не является вопросом первостепенной важности, но, в то же время, этот вопрос не стоит откладывать в интересах стабильности и эффективности.
Freie und faire Wahlen sind vielleicht nicht vordringlichste Frage, aber es handelt sich dabei auch nicht um ein Thema, das man zugunsten der Stabilität und Zweckmäßigkeit auf die lange Bank schieben sollte.
Однако социально-экономические противоречия в стране, в конечном счете, найдут политические решения, через выборы и усилия миллионов американцев, направленные на проведение фундаментальных реформ.
Doch für die sozialen und wirtschaftlichen Trennlinien des Landes wird man letztlich politische Lösungen finden und zwar durch Wahlen und die Anstrengungen von Millionen Amerikanern, zu grundlegenden Reformen zu gelangen.
Разумеется, Китай, располагая крупными валютными резервами, может себе позволить выделить не меньше средств на проведение антициклической политики, чем остальные страны.
Natürlich verfügt China mit seinen enormen Devisenreserven über die nötigen Mittel, so viel wie andere auch für antizyklische makroökonomische Politik auszugeben.

Suchen Sie vielleicht...?