Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

присутствовать Russisch

Bedeutung присутствовать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch присутствовать?

присутствовать

быть, находиться где-либо в определённое время иметься, наличествовать устар. исполнять служебные обязанности, заседать

Übersetzungen присутствовать Übersetzung

Wie übersetze ich присутствовать aus Russisch?

Synonyme присутствовать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu присутствовать?

Sätze присутствовать Beispielsätze

Wie benutze ich присутствовать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Один из вас должен присутствовать на собрании: либо ты, либо он.
Einer von euch muss die Sitzung besuchen: entweder du oder er.

Filmuntertitel

Большая честь присутствовать на вашей светской вечеринке.
Es ist eine Ehre, an Ihrer Entlassungsparty teilzunehmen.
Думаю, Пол заслужил право присутствовать.
Paul sollte mitkommen. - Sicher.
И по королевскому указу, на нём должна присутствовать каждая подходящая девица королевства.
Die Einladung ist ein Befehl, jedes heiratsfähige Mädchen hat zu erscheinen.
У-гу? Ей обязательно присутствовать?
Muss sie dabei sein?
Может быть он хотел присутствовать при этом спектакле как умирающий с голоду набрасывается на пищу?
Erwartete er, mich auf meinen Fraß stürzen zu sehen?
Рад, что вы смогли присутствовать.
Ich bin froh, dass Sie dabei waren.
Между прочим, не будет ли вам интересно присутствовать при экспертизе?
Übrigens, möchten Sie anwesend sein. bei der wissenschaftlichen Untersuchung?
И твой ангел-хранитель будет присутствовать на твоих экзекуциях.
Dein Schutzengel Törless wird dabeisein und sein Vergnügen daran haben.
Однако, ты будешь присутствовать.
Du wirst dabei sein!
Мы надеялись показать в прямом эфире принца и принцессу, но, к сожалению, они не смогли присутствовать на финише.
Wir hofften, Live-Bilder des Prinzen und der Prinzessin zu bekommen, doch sie konnten nicht beim Ende der Rallye dabei sein.
Я хочу присутствовать. Конец связи.
Rufen Sie an, wenn Sie durch sind.
Я должен присутствовать при одной продаже, присмотреться к одному коллекционеру китайских древностей.
Ich muss bei einem Verkauf dabei sein. Es geht um einen Händler chinesischer Kunst.
Я должен на ней присутствовать.
Ich soll auch dorthin kommen.
Коммодор Стокер, я попросил вас присутствовать на брифинге, потому что Гамма Гидра 4 - ваша административная зона.
Commodore Stocker. Ich bat Sie zu der Besprechung, weil Gamma Hydra IV in Ihrem Gebiet liegt.

Nachrichten und Publizistik

Но парадоксально то, что в этом может присутствовать и доля забывчивости, поскольку такой взгляд маскирует тот факт, что для освобождения потребовалось поражение в войне.
Paradoxerweise allerdings könnte man darin auch ein Stück Vergesslichkeit entdecken, denn diese Aussage verdeckt die Tatsache, dass es für die Befreiung einer militärischen Niederlage bedurfte.
Когда лидеры НАТО встретятся на саммите в Риге в конце этого месяца, на празднике будет присутствовать призрак: опиум Афганистана.
Wenn die Führer der NATO am Monatsende bei ihrem Gipfeltreffen in Riga zusammenkommen, wird ein Gespenst mit am Tisch sitzen: Afghanistans Opium.
Развивающиеся страны должны присутствовать при создании этой новой системы, чтобы доказать, что они будут активными ее сторонниками.
Die aufstrebenden Mächte müssen bei der Schaffung eines neuen Systems dabei sein, um sie als aktive Unterstützer zu gewinnen.
От врачей не требуется присутствовать при суициде, и им не позволяется выдавать пациенту летальный препарат.
Die Ärzte sind nicht verpflichtet, bei der Selbsttötung dabei zu sein, und es ist ihnen nicht gestattet, das tödliche Medikament selbst zu verabreichen.
Даже если некоторые растения будут загрязнены, то шансы того, что активные лекарственные вещества будут присутствовать в конечном продукте питания в достаточном уровне, чтобы оказать негативное влияние на здоровье человека очень малы.
Selbst wenn einige Pflanzen kontaminiert werden, ist die Wahrscheinlichkeit, dass im Lebensmittelendprodukt aktive medizinische Wirkstoffe in einer dem Menschen abträglichen Dosis vorhanden bleiben, sehr gering.
Научный опыт, экономическая проницательность, политическая тонкость и юридическая и медицинская компетентность - все эти навыки должны присутствовать в наших отделах новостей, как нечто само собой разумеющееся.
Wissenschaftliche Gewandtheit, ökonomischer Spürsinn, politische Rafinesse und medizinische Erfahrung - all das sollte in unseren Nachrichtenstudios und Redaktionen von heute selbstverständlich sein.
Но представители некоторых государств не будут присутствовать на торжествах.
So weit, so gut. Einige Staaten jedoch werden den Feierlichkeiten fern bleiben.
Тем не менее, некоторая составляющая мышления, которая делает демократию привлекательной для верующих, а неверующих переубеждает в том, что верующие люди приняли плюрализм, должна присутствовать.
Trotzdem: Es bedurfte eines Gedankenguts, das die Demokratie für Gläubige attraktiv machte - und Nichtgläubige beruhigte, dass die Gläubigen den Pluralismus akzeptiert hätten.
Они не могут позволить себе присутствовать на многочисленных саммитах по каждому межгосударственному вопросу.
Sie können es sich nicht leisten, für jede internationale Frage an mehreren Gipfeln teilzunehmen.
Около 22 000 людей собралось, чтобы присутствовать на Всемирном Форуме Городов и обсудить их будущее.
Etwa 22.000 Menschen trafen dort beim World Urban Forum zusammen, um die Zukunft der Städte zu diskutieren.
В Пекине миллионам жителей было приказано присутствовать при вынесении и исполнении 30,000 приговоров в начале 1950-х годов.
In Peking wurden in den 1950er Jahren Millionen Einwohner gezwungen, den etwa 30.000 öffentlichen Hinrichtungen beizuwohnen.
Этот взгляд отражает древнюю традицию, которая берет свое начало с Адама Смита и продолжает гордо присутствовать в сегодняшних учебниках по экономике.
Diese Ansicht spiegelt eine ehrwürdige Tradition wider, die bis zu Adam Smith zurückreicht und noch heute eine stolze Stellung in den Ökonomielehrbüchern einnimmt.
Люди, вероятно, не станут покупать и продавать их, если рынки для них не будут ликвидными, а это означает, что на них должно присутствовать одновременно большое количество участников сделок.
Man wird sie nicht kaufen und verkaufen können, wenn die Märkte dafür nicht liquide sind. Eine Voraussetzung dafür ist aber, dass zu einem gewissen Zeitpunkt zahlreiche Händler vorhanden sind.
Осмелился бы мэр Москвы Юрий Лужков - путинская марионетка - присутствовать на собрании, где делались заявления о провозглашении автономии, без санкции избранного кремлевского монарха?
Hätte es der Moskauer Bürgermeister Juri Luschkow, ein treuer Gefolgsmann Putins, gewagt, auf der Versammlung aufzutauchen, bei der man die Autonomie verlangte, ohne dass der gewählte Monarch des Kremls vorher seinen Segen dazu gegeben hätte?

Suchen Sie vielleicht...?