Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

приспособление Russisch

Bedeutung приспособление Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch приспособление?

приспособление

действие по значению гл. приспосабливать Следствием столь предусмотрительной политики было чрезвычайно интересное с лингвистической точки зрения приспособление французского языка к образу мыслей эбеновых рабов, к унаследованным от предков мыслительным конструкциям и грамматическим формам былых наречий. Симпатическая иннервация регулирует трофику (питание) мышц и обеспечивает приспособление мышц к выполняемой работе. сооружение, устройство, механизм, прибор и т. п., предназначенные для выполнения определённой работы, определённых действий На сцене Художественного театра устроен вращающийся круг  старинное приспособление для быстрой смены декораций. специализированное устройство

Übersetzungen приспособление Übersetzung

Wie übersetze ich приспособление aus Russisch?

Synonyme приспособление Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu приспособление?

Sätze приспособление Beispielsätze

Wie benutze ich приспособление in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Картер, предупреждаю, это приспособление рухнет.
Ich hoffe, er trägt mein Gewicht.
Есть даже приспособление для удаления отходов.
Sogar eine Abfallbeseitigung.
Врат моего деда смастерил это приспособление.
Man schnitt in der Richtung, aber nicht ganz durch.
Клянусь Аллахом, это замечательное приспособление.
Wie auch immer. Ihr könnt nicht einfach so hier hereinpIatzen und erwarten.
Мардж где приспособление для деликатесов?
Marge, wo ist so ein. MetaIIdings, mit dem man Essen anfasst?
Вероятно, это ключевое приспособление для какой-то финальной битвы.
Anscheinend hilft es bei irgendeiner letzten Schlacht.
Он только приспособление, чтобы принести Благословенную.
Er war nur dazu da, die Gesegnete hervorzubringen.
Это приспособление. это прототип.
Dieses Gerät ist ein Prototyp.
Я его ненавижу! Но ведь он - всего лишь приспособление, облегчающее твою жизнь.
Wer hat jemals von einem Flugzeug mit einer Präsidentin gehört?
Разве ты не знал что это приспособление можно использовать только в крайнем случае.
Für den Fall, daß Du es noch nicht wußtest: Dieser Hebel ist nur für Notfälle gedacht!
Это приспособление попахивает классом пятым.
Das ist eine Klasse 5 Gestank-Zerstreuungs-Einheit.
Теплочувствительный бинокль - отличное приспособление для слежки.
Eine Wärmekamera ist ein klasse Werkzeug bei einer Überwachung.
Эволюционный цикл, в итоге создавший такое универсальное приспособление, как наша рука, начался. с рыбы.
Die Entwicklungsstufen, die eines Tages zu etwas so Vielseitigem wie unserer Hand führten, begannen eigentlich mit einem Fisch.
Посмотрев на зубы морского ушка через электронный микроскоп, мы понимаем, почему его рот - столь успешное приспособление.
Ein Blick durch das Elektronenmikroskop auf ihre Zähne zeigt, warum ihr Maul so geschickt ist.

Nachrichten und Publizistik

Когда рыбы заглатывают наживку, они могут оставаться на крючке в течение многих часов, прежде чем приспособление для лова будет вытащено.
Wenn die Fische den Köder fressen, bleiben sie viele Stunden an diese Leine hängen, bevor sie eingezogen wird.
Но трудно сказать, насколько далеко зашло приспособление.
Es ist jedoch schwierig zu wissen, wie weitreichend diese Anpassung ist.
Каждый раз, когда мы добавляем в свою жизнь новое приспособление, мы отдаем частичку себя.
Jedes Mal, wenn wir uns ein neues Gerät zulegen, geben wir ein kleines Stück von uns selbst preis.
Приспособление европейских стандартов к российским условиям можно сейчас рассматривать как комплекс среднесрочных стратегических целей - задач институционального плана, которые следует решить в течение следующих 10-15 лет.
Die Anpassung europäischer Normen an russische Bedingungen kann nun als mittelfristig strategisches Ziel angesehen werden. Institutionelle Zielsetzungen sollen innerhalb der nächsten 10 bis 15 Jahre erreicht werden.
Это означает принятие и приспособление к глобализации.
Das bedeutet, die Globalisierung zu akzeptieren und sich mit ihr auseinanderzusetzen.
В сущности, все страны встанут перед пересекающимися проблемами в результате изменения климата, такими как реконструкция энергетического сектора, приспособление к изменению уровня осадков, бурь, засух и наводнений.
Praktisch alle Länder haben es mit einer Vielzahl sich überkreuzender Herausforderungen zu tun - vom Klimawandel über die Neuordnung ihres Energiesektors bis hin zur Anpassung an sich verändernde Niederschlags-, Unwetter-, Dürre- und Überflutungsmuster.

Suchen Sie vielleicht...?