Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

принятый Russisch

Bedeutung принятый Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch принятый?

принятый

прич. страд. от принять (в разн. значениях) обычный, соответствующий норме, укоренившийся

Übersetzungen принятый Übersetzung

Wie übersetze ich принятый aus Russisch?

принятый Russisch » Deutsch

üblich gebräuchlich angenommen akzeptiert

Synonyme принятый Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu принятый?

Sätze принятый Beispielsätze

Wie benutze ich принятый in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Немало мужества нужно для того, чтобы не поддерживать принятый в обществе институт брака.
Es erfordert eine Menge Mut, um das weithin anerkannte soziale Konstrukt der Ehe abzulehnen.
Один не принятый вызов.
Eine neue Nachricht.
Принятый звонок 20 минут назад.
Bekam vor 20 Minuten einen Anruf. Einen Anruf aus dem Internet.
Принятый со всеми намерениями.
Empfangen mit allen Absichten.
Принятый в больших количествах яд убьет их по прошествии некоторого времени.
Aber in größeren Mengen bringt es sie letztlich um.
Что ж, ты уже не последний новичок, принятый в мятеж.
Also bist du nicht mehr das letzte Kind, das für die Meuterei gewählt wird.
Принятый внутрь.
Via Nahrung.
Однажды принятый вызов не может быть отменен.
Eine angenommene Herausforderung kann nicht mehr unangenommen werden.
Патриотический акт, принятый под впечатлением от 11 сентября, - является законом, дающим правительству очень широкие полномочия в сборе досье на людей, без резонных оснований на подозрение, как это предусмотрено традиционными стандартами.
September dem Staat weitreichende Vollmachten gab, um Daten über Leute zu sammeln, bei denen nur geringer Verdacht besteht.
Ну, на самом деле, акт бытового партнёрства, принятый законодательной властью, разрешает назначение льгот однополым партнёрам государственных служащих.
Ehrlich gesagt. Eine eingetragene Partnerschaft gewährt dies für gleichgeschlechtliche Partner von Staatsbeamten.
Порок сердца, или принятый препарат, который несовместим с эфиром.
Oder sie nahm Medizin, die ungünstig mit Äther reagierte.
Так, теперь вы официально Принятый.
Du bist jetzt offiziell ein Empfänger. - Welche Größe?

Nachrichten und Publizistik

Начиная с августа 2013 года политические деятели России начали открыто заявлять о своей цели изменить курс, принятый Украиной в отношениях с ЕС.
Ab August verfolgte die russische Politik das offen erklärte Ziel, die Ukraine von ihrem gewählten Kurs abzubringen.
Апологеты Китая утверждают, что Кодекс поведения в отношении экспорта оружия, принятый ЕС в 1998 году, способен ограничить продажу оружия.
Die Apologeten Chinas sind der Ansicht, dass der 1998 von der EU verabschiedete Verhaltenskodex für Waffenexporte ausreichend sei, um die Waffenverkäufe zu limitieren.
Именно поэтому в ноябре Европейский Парламент проголосовал против снятия запрета до тех пор, пока принятый ЕС Кодекс поведения не будет признан обязательным.
Aus diesem Grund stimmte das Europäische Parlament im November über Parteilinien und nationale Zugehörigkeiten hinweg gegen die Aufhebung des Waffenembargos, solange dieser EU-Verhaltenskodex keinen bindenden Charakter hat.
Это был принятый широкой общественностью подход к ответственности немцев за Холокост, и многие настаивают на принятии такого же подхода к ответственности Америки за рабство.
Dies war der weithin akzeptierte Denkansatz gegenüber der deutschen Verantwortung für den Holocaust, und es gibt viele, die dieselbe Herangehensweise in Bezug auf die amerikanische Verantwortung für die Sklaverei anmahnen.
Закон о финансовой реформе, принятый Конгрессом Соединенных Штатов в прошлом месяце, требует большей прозрачности от банков и других фирм, работающих в сфере оказания финансовых услуг.
Das Gesetz zur Finanzreform, das vergangenen Monat vom Kongress der Vereinigten Staaten verabschiedet wurde, verlangt von Banken und anderen Finanzdienstleistern verbesserte Transparenz.
К сожалению, новый закон, поспешно принятый в последнюю минуту срока предыдущего парламента, обладает глупой формулировкой, которая не гарантирует такое же надёжное большинство в Сенате.
Leider enthält das neue Gesetz, das in der zurückliegenden Legislaturperiode in letzter Minute eilig erlassen wurde, eine unkluge Formulierung, die keine ähnlich sichere Mehrheit im Senat garantiert.
Недавно принятый план на 12-ю пятилетку вполне может быть стратегическим поворотным моментом - совершая переход от крайне успешной производительной модели последних 30 лет к процветающему обществу потребителей.
Der kürzlich beschlossene zwölfte Fünfjahresplan könnte einen Übergang vom hochgradig erfolgreichen Produktionsmodell der letzten dreißig Jahre hin zu einer blühenden Konsumwirtschaft einleiten, und damit einen strategischen Wendepunkt darstellen.
Например, принятый недавно закон предусматривает наказание для всех, кто распространяет слухи, что Гамаль будет следующим президентом.
So wurde beispielsweise vor Kurzem ein Gesetz verabschiedet, das Strafen für die Verbreitung von Gerüchten vorsieht, wonach Gamal der nächste Präsident werden soll.
Более того, были введены новые законы, регулирующие рынок труда, самым важным из которых был жесткий закон о гарантии занятости, принятый в начале 1970-х годов.
Außerdem wurden neue Arbeitsmarktbestimmungen eingeführt, von denen die wichtigste wohl die strikte Gesetzgebung zur Arbeitsplatzsicherheit war, die in den frühen 1970er Jahren in Kraft trat.
Надежда на то, что договор о Всеобъемлющем Запрещении Ядерных Испытаний (ДВЗЯИ), принятый в 1996 году станет обязательным не была реализована.
Ebenso schwand auch die Hoffnung, dass der 1996 unterzeichnete Kernwaffenteststopp-Vertrag verbindlich werden würde.

Suchen Sie vielleicht...?