Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

приключение Russisch

Bedeutung приключение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch приключение?

приключение

происшествие в жизни субъекта, связанное с какими-либо неожиданностями, трудностями или конфликтами. Он знал, что если ему удастся выжить, скрывшись из города, то проведенные здесь месяцы он будет вспоминать как удивительное приключение.

Übersetzungen приключение Übersetzung

Wie übersetze ich приключение aus Russisch?

приключение Russisch » Deutsch

Abenteuer Eskapade Erlebnis

Приключение Russisch » Deutsch

Die mit der Liebe spielen

Synonyme приключение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu приключение?

Sätze приключение Beispielsätze

Wie benutze ich приключение in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это было просто приключение.
Das war nur ein Abenteuer.
Жизнь - это приключение.
Das Leben ist ein Abenteuer.
Приключение начинается.
Das Abenteuer beginnt.
Наши отношения напоминают приключение.
Unsere Beziehung gleicht einem Abenteuer.

Filmuntertitel

Это - веселое, романтическое приключение.
Voller Romanzen und Affären.
А я нахожу это банальное приключение забавным.
Da wär ein Schlepper besser.
А каким будет наше следующее приключение, сэр? Я уже почти всё продумал.
Und was wird unser nächstes Ding, Sir?
Приключение, капитан.
Abenteuer.
Приключение. На Земле уже почти ничего не оставалось.
Es gab nur noch wenig auf der Erde.
Оно не затронули лишь детей, которые, к счастью, воспринимают это как интересное приключение.
Einzig die Kinder sind nicht betroffen. Für sie ist die Sache ein spannendes Abenteuer.
Эта жизнь - самое замечательное приключение из всех, это приключение святости.
Und dieses Leben ist ein Abenteuer. Das schönste von allen ist das Abenteuer der Heiligkeit.
Эта жизнь - самое замечательное приключение из всех, это приключение святости.
Und dieses Leben ist ein Abenteuer. Das schönste von allen ist das Abenteuer der Heiligkeit.
Приключение.
Abenteuer.
Небольшое приключение.
Eine kleine Abenteuergeschichte.
Веселое приключение. Провела ночь с убийцей?
Du hast also die Nacht mit einem Mörder verbracht?
Это же приключение.
Das wäre ein Abenteuer.
Сильвия, нас ждет приключение.
Sylvia, ein Abenteuer wartet.
А приключение напротив так прекрасно без всяких лишних.
Dabei ist es doch so schön, ein aufregendes Abenteuer zu haben. Äh, ich habe Hunger.

Nachrichten und Publizistik

Решения, которые он принимал в этой должности, были не намного лучше, чем те решения, которые вовлекли Соединенные Штаты в их опасное иракское приключение.
Die dort von ihm getroffenen Entscheidungen waren nicht besser als jene, die dazu geführt haben, dass sich die Vereinigten Staaten auf dieses verhängnisvolle Abenteuer eingelassen haben.
Евро, как и сам Евросоюз, есть не что иное, как волнующее приключение, которое должно продолжаться - и мы позаботимся о том, чтобы так и было.
Der Euro ist, genau wie die EU selbst, ein aufregendes Abenteuer, das weitergehen muss - und wir beabsichtigen dies sicherzustellen.
Другим, конечно же, придется и дальше платить за непродуманное и неумело осуществленное приключение в Ираке.
Natürlich werden andere weiterhin die Kosten des verfehlten und schlecht gemanagten Irak-Abenteuers zu tragen haben.
Таким образом он может продолжать свое бесконечное приключение и облегчить себе тяжесть неудач, где бы он ни находился.
So kann er seine unendlichen Abenteuer fortsetzen und seinen Schiffbruch humanisieren, wo immer er auch ist.

Suchen Sie vielleicht...?