Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

привычка Russisch

Bedeutung привычка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch привычка?

привычка

манера действовать, возникшая в результате многократного повторения Таким образом, мерячение представляет собой двигательный усиленный рефлекс на внешнее раздражение, к которому присоединяется привычка. приученность

Übersetzungen привычка Übersetzung

Wie übersetze ich привычка aus Russisch?

Synonyme привычка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu привычка?

Sätze привычка Beispielsätze

Wie benutze ich привычка in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Привычка - вторая натура.
Gewohnheit ist die andere Natur.
Привычка для ума всё равно, что артериосклероз для вен.
Gewohnheit ist für den Geist dasselbe wie Arteriosklerose für die Adern.
У тебя привычка всё преувеличивать.
Du hast die Angewohnheit, alles zu übertreiben.
Привычка часто играет в жизни важную роль.
Die Gewohnheit spielt im Leben oft eine wichtige Rolle.
Вести дневник - хорошая привычка.
Ein Tagebuch zu führen ist eine gute Angewohnheit.
Привычка становится второй натурой.
Gewohnheit wird zur zweiten Natur.
Привычка растет с годами.
Gewohnheit wächst mit den Jahren.
У него была привычка читать по ночам.
Er hatte die Angewohnheit, nachts zu lesen.
Вести дневник - это хорошая привычка.
Tagebuch zu führen ist eine gute Angewohnheit.
Вести дневник - хорошая привычка.
Tagebuch zu führen ist eine gute Angewohnheit.
У неё была привычка гулять перед ужином.
Sie hatte die Gewohnheit, vor dem Abendessen spazieren zu gehen.
Старая привычка крепче письма с печатью.
Alte Gewohnheit ist stärker als Brief und Siegel.
У него привычка прогуливаться перед завтраком.
Er hat die Gewohnheit, vor dem Frühstück einen Spaziergang zu machen.
Есть ли у тебя привычка сразу включать телевизор, как только приходишь домой?
Hast du die Angewohnheit, gleich den Fernseher einzuschalten, sobald du nach Hause kommst?

Filmuntertitel

Это не привычка. Мне нравится.
Nicht bloß Gewohnheit, es macht mir Spaß.
Дурная привычка жизни на прииске. Яйца вкрутую.
Meine schlechte Angewohnheit sind hartgekochte Eier.
У меня привычка носить с собой много наличности, когда я путешествую.
Ich habe auf Reisen immer etwas Bargeld bei mir.
Опасная привычка, мистер Оакли.
Das ist gefährlich.
Странная привычка!
Eine merkwürdige Gewohnheit!
Знаю, это моя плохая привычка.
Eine meiner schlechten Angewohnheiten.
Я задаю много вопросов, это моя привычка.
Ich stelle immerzu Fragen. So eine Angewohnheit.
Плохая привычка.
Kommen Sie!
В нашей семье это дурная привычка.
Das ist eine schlechte Angewohnheit von uns.
Странная привычка.
Komische Sitten.
Бо, у тебя ужасная привычка все делать чересчур, вылезай!
Du hast eine schreckliche Art, alles zu übertreiben!
Это - привычка.
Es ist immer dasselbe mit euch.
Это очень плохая привычка, Майлс.
Das ist keine empfehlenswerte Angewohnheit, Miles.
Просто привычка лунатика.
Aber Asche bedeutet Strafgericht und Tod.

Nachrichten und Publizistik

Этим Соединенные Штаты по настоящему отличаются от Франции и Германии, в то время как в Британии существует та же традиция отсутствия доверия к государству, а не привычка полагаться на него.
In diesem Bereich unterscheiden sich die Vereinigten Staaten wirklich von Frankreich und Deutschland. Ähnlich wie in den USA bringt man auch in Großbritannien dem Staat eher Misstrauen entgegen als sich auf ihn zu verlassen.
Привычка делиться информацией - вот, что необходимо отточить Африке.
Dieser routinemäßige Informationsaustausch muss in Afrika noch verbessert werden.
Та же пагубная привычка, которая стала главной предотвратимой причиной смерти в западных странах, захватила развивающиеся страны.
Die gleiche Sucht, die in den westlichen Ländern zur wichtigsten vermeidbaren Todesursache wurde, hat sich in den Entwicklungsländern massiv ausgebreitet.
Привычка сводить всеобщие права человека к набору политических и моральных прав и причислять экономические аспекты человеческой деятельности к приоритетам вторичного, более низкого уровня, опасна.
Die Gewohnheit, universale Menschenrechte auf eine Reihe politischer und moralischer Rechte zu beschränken und die ökonomischen Aspekte von Humanität auf eine zweite, niedrigere Ebene unseres Anliegens zu verweisen, ist gefährlich.
Люди с низким доходом определенно любят лотереи, и у них разовьется привычка к ожиданию лотерейных дат, которые удержат их от обналичивания своих облигаций.
Menschen mit geringem Einkommen spielen offenkundig gerne in Lotterien mit und freuen sich schon immer auf die Ziehungen.
Другая привычка, которую японцы должны будут изменить, это распространенное мышление, ориентированное на мужчин.
Eine weitere Angewohnheit, die die Japaner ändern müssen, ist unser hartnäckiges männerorientiertes Denken.
В конце концов способность поддерживать беседу на вечеринке - или привычка к коктейлям -определяются генами подобно цвету волос.
Letzten Endes könnte unsere Gewandtheit auf Cocktailpartys - oder unsere Sucht nach Cocktails - genauso genetisch festgelegt sein, wie unsere Haarfarbe.
Привычка менять правителей, чтобы сохранить власть, останется после того, как сильная личность в конечном счете уйдет со сцены, но поверхностная стабильность его правления не сохранится.
Die Gewohnheit, für den Machterhalt die Spielregeln zu ändern, würde auch nach dem Abgang des starken Mannes erhalten bleiben, aber die oberflächliche Stabilität seiner Herrschaft nicht.

Suchen Sie vielleicht...?