Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

привилегия Russisch

Bedeutung привилегия Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch привилегия?

привилегия

исключительное право, предоставляемое кому-либо в отличие от других преимущественное право на разработку, эксплуатацию преимущество, льгота Сапоги с мягкой подошвой без каблука мог носить только человек непривыкший долго ходить пешком по лесным дорогам, а кожаные перчатки вообще роскошь привилегия господ.

Übersetzungen привилегия Übersetzung

Wie übersetze ich привилегия aus Russisch?

Synonyme привилегия Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu привилегия?

Sätze привилегия Beispielsätze

Wie benutze ich привилегия in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это привилегия, а не право.
Es ist ein Privileg, kein Recht.

Filmuntertitel

Это редкая привилегия.
Das war eine seltene Vergünstigung.
Когда непривилегированный класс действительно объединится, и к этому добавится нечто большее, чем твоя привилегия, не знаю, что ты сделаешь.
Wenn deine Werktätigen sich wirklich zusammenschließen, lieber Junge, dann spielen die mit deinen Rechten, daß du nicht weißt, wofür du lebst.
Поэтому, привилегия убивать принадлежит Супериндивидуумам, а участь быть жертвой - тем, кто проживает обычную жизнь.
Daher sollte das Privileg zu morden auf die wenigen wirklich überlegenen Menschen beschränkt sein. Die Opfer - minderwertige Wesen mit unwichtigen Leben.
Это привилегия звезд.
Das macht einen Star zum Star.
Полковник Шэннон, это редкая привилегия приветствовать американского офицера, в Советском Союзе, правда, поздновато.
Ich freue mich, einen ehemaligen Offizier der US-Luftwaffe in der Sowjetunion zu begrüßen.
Это - привилегия генерального директора, когда он представляет мнение большинства акционеров.
Es steht nur dem Präsidenten und Generaldirektor zu, - der die Aktienmehrheit vertritt.
Сомневаться - это твоя привилегия.
Ich habe dir die Wahl gelassen.
Со времен первых деревянных судов, у всех капитанов была одна прекрасная привилегия. Это объединение двух людей узами брака.
Seit der Zeit der Holzschiffe haben alle Schiffskapitäne das Privileg, zwei Menschen zu vermählen.
У нас привилегия.
Wir genießen oberste Priorität.
У меня есть привилегия говорить только тогда, когда это не грозит моей чести вулканца.
Ich nehme das Privileg in Anspruch, nur zu sprechen, wenn es nicht meine Ehre als Vulkanier verletzt.
Это несчастье для всех остальных мужчин и привилегия для нас.
Das ist das Pech von Männern überall und unser Privileg.
Тебе выпала редкая привилегия, которая отведена только главам государств.
Dies ist eines der seltenen Privilegien, das Staatschefs manchmal zukommt.
Привилегия воскресить человеческую жизнь. актом милосердия.
Du hast das Privileg, einen Mann zu neuem Leben zu erwecken durch einen zarten Akt des Erbarmens.
Это их привилегия.
Die haben dich.

Nachrichten und Publizistik

Однако между субстандартным ипотечным кризисом в США и продолжающимся падением доллара, чрезмерная привилегия Америки сегодня выглядит немного неуверенно.
Doch angesichts der Subprime-Krise auf dem US-Hypothekenmarkt und des anhaltenden Niedergangs des Dollars sieht Amerikas exorbitantes Privileg inzwischen ein bisschen wackelig aus.
Более значительные пертурбации, вероятно, произойдут на стыке отраслей, поскольку привилегия доступа к данным, защищенным правом собственности, изменяет диспозицию в конкурентной борьбе.
Deutlichere Innovationen werden wahrscheinlich industrieübergreifend stattfinden, da der privilegierte Zugriff auf proprietäre Daten die Wettbewerbsverhältnisse neu bestimmt.
Это была привилегия тех, кто имел самую крупную, наиболее динамичную экономику - экономику, которая действовала как мировой кредитор.
Das war das Privileg dafür, die größte und dynamischste Wirtschaft zu haben - die zudem als Kreditgeber für die Welt agierte.
Эта привилегия может сохраняться для конкретных стран или же использоваться в особо опасных ситуациях.
Dieser Vorzug könnte für bestimmte Länder oder für besonders gefährliche Situationen vorbehalten bleiben.
В данном случае история говорит нам о том, что дефолты - это не привилегия бедных, плохо управляемых стран.
In dieser Hinsicht lehrt uns die Geschichte, dass Bankrotte nicht auf arme, schlecht geführte Länder beschränkt sind.
Сохранять положение жертвы гораздо выгоднее, чем получить репарации и компенсации, ибо вместо одноразового удовлетворения у вас сохраняется постоянная привилегия.
Es liegt in ihrem Interesse, eher in dieser Opferrolle zu verharren, als eine Wiedergutmachung anzunehmen. Statt einer einmaligen Abfindung, erhält man sich dauerhafte Privilegien.

Suchen Sie vielleicht...?