Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB преувеличить IMPERFEKTIVES VERB преувеличивать
B2

преувеличивать Russisch

Bedeutung преувеличивать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch преувеличивать?

преувеличивать

представлять что-либо в бо́льших, увеличенных по сравнению с действительностью размерах придавать чему-либо чрезмерно важное значение

Übersetzungen преувеличивать Übersetzung

Wie übersetze ich преувеличивать aus Russisch?

Synonyme преувеличивать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu преувеличивать?

Sätze преувеличивать Beispielsätze

Wie benutze ich преувеличивать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

У тебя привычка всё преувеличивать.
Du hast die Angewohnheit, alles zu übertreiben.
Том склонен преувеличивать.
Tom übertreibt leicht.

Filmuntertitel

Не стоит преувеличивать.
Nun sieh einer, ob du nicht übertreibst!
Просто у тебя есть склонность всё преувеличивать.
Du übertreibst nur gern etwas, was sehr nett ist.
Но преувеличивать не надо.
Schon gut, das gehört nicht hierher.
У Элен бывают интрижки, но не надо преувеличивать, она не распутница.
Helene hat viele Affären. Ich will nicht sagen, sie macht gleich die Beine breit, aber im Allgemeinen dauert so was bei ihr ein-, zweimal.
Не надо преувеличивать.
Übertreiben wir nicht!
Не стоит преувеличивать, доктор.
Sie sollten es nicht überbewerten.
Не надо преувеличивать, прошло всего двадцать минут.
Es sind kaum 20 Minuten.
Твоя мама любит преувеличивать.
Nun, deine Mutter neigte immer zu Übertreibungen.
Мужчины склонны всё преувеличивать. Не нужно паниковать.
Wie der Herr sich nur aufregt!
Давай не будем преувеличивать.
Ach ja, nicht der Rede wert!
Я прошу, чтобы ты не горячилась. Имей в виду, что во времена 16-го столетия граверы часто имели тенденцию преувеличивать.
Ja und nein, du darfst nicht vergessen. die Künstler. im 16. Jh. haben in ihrem religiösen Eifer immer übertrieben.
Давай не будем преувеличивать.
Rede doch nicht so einen Unsinn.
Я не могу преувеличивать опасность таларонного излучения, Жан-Люк.
Ich kann die Gefahr durch Thalaron nicht hoch genug einschätzen.
Ладно, только давай уж не будем преувеличивать.
I, dass like. Ja.

Nachrichten und Publizistik

Но официальные измерения ВВП могут сильно преувеличивать рост в экономике, поскольку они не учитывают тот факт, что дух бизнеса в небольших фирмах является плачевным, а их производительность все еще резко падает.
Doch könnten die offiziellen BIP-Messungen das Wachstum der Wirtschaft extrem übertreiben, da sie die Tatsache außer Acht lassen, dass die Wirtschaftsstimmung in kleinen Firmen katastrophal ist und ihre Produktion immer noch steil fällt.
Так что важность связи между окислительным стрессом и болезнями не следует преувеличивать.
Die Verbindung zwischen oxidativem Stress und Krankheit sollte daher nicht überbewertet werden.
Но некоторых управляющих опционы на акции побуждают преувеличивать размеры прибыли компаний и скрывать убытки, что помогает им обогатиться искусственным образом и ставит под угрозу интересы компании и остальных акционеров.
Für einige Manager jedoch haben Aktienoptionen einen Anreiz geschaffen, die Gewinne aufzublähen und Verluste zu verschleiern; dabei bereichern sie sich selbst künstlich und gefährden zugleich ihre Unternehmen und die übrigen Aktionäre.
Я не хочу преувеличивать угрозу, которую представляет собой Леппер, но я полагаю, что он является примером губительной модели иррациональной политики.
Ich möchte die Bedrohung durch Lepper nicht überbewerten, glaube aber dennoch, dass er für eine hasserfüllte irrationale Politik steht.
Но всё-таки значение этих изменений не следует преувеличивать.
Aber die Bedeutung dieser Veränderungen sollte nicht übertrieben werden.
Настало время для Запада принять волю арабского народа и прекратить преувеличивать последствия перемен.
Für den Westen ist es höchste Zeit, den Willen der arabischen Menschen zu akzeptieren und die Nachwirkungen des Wandels nicht mehr in übertriebener Form darzustellen.
Но не стоит преувеличивать величину экономических затрат: в конце концов, общий ВНП десяти стран претендентов из бывшего коммунистического блока является меньше ВНП одной Голландии!
Aber das Ausmaß der ökonomischen Kosten sollte nicht übertrieben werden: Denn schließlich ist das gemeinsame Bruttosozialprodukt (BSP) aller zehn Kandidaten aus dem früheren Ostblock geringer als das der Niederlande!
С другой стороны, не следует преувеличивать могущество Китая.
Andererseits sollte man Chinas Macht nicht übertreiben.
В свою очередь, если ожиданий стало меньше, то и важность результатов не стоит преувеличивать.
Eine Reduzierung der Erwartungen bedeutet entsprechend, dass die Bedeutung der Ergebnisse nicht überbewertet werden sollte.
Не следует преувеличивать значение недавнего газового кризиса.
Man darf die gegenwärtige Krise der Gasversorgung nicht aufbauschen.
Еще одним важным фактором могут стать принципиальные различия в менталитете: многие европейцы склонны преувеличивать риски при оценке возможностей.
Auch der grundsätzliche Mentalitätsunterschied, dass wir in Europa meistens die Gefahren zur Grundlage unseres Handelns machen, während in den USA die Chancen bestimmend sind, trägt das Seine bei.

Suchen Sie vielleicht...?