Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

предстоящий Russisch

Übersetzungen предстоящий Übersetzung

Wie übersetze ich предстоящий aus Russisch?

предстоящий Russisch » Deutsch

bevorstehend kommend künftig

Synonyme предстоящий Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu предстоящий?

Sätze предстоящий Beispielsätze

Wie benutze ich предстоящий in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Предстоящий экзамен не давал ей покоя.
Das anstehende Examen gab ihr keine Ruhe.

Filmuntertitel

Предстоящий вечер меня пугает.
Der Abend macht mir etwas Angst.
Вы обсуждали с Эмили предстоящий отъезд?
Haben Sie mit Emily über ihr Fortgehen geredet?
Исходные слухи указывали на предстоящий разрыв.
Das ursprüngliche Stück Tratsch hat doch auf eine bevorstehende Trennung hingedeutet.
Ах, еще этот предстоящий концерт.
Oh, und ihrer Musikaufführung.
Полагаю, приглашение на предстоящий бал-маскарад мне не светит?
Eine Einladung zu Ihrem Kostümball steht außer Frage?
Там слишком суматошно Из-за предстоящий свадьбы?
Wird es da oben ein bisschen stressig, weil die Hochzeit bevorsteht?
Предстоящий путь обратно к отцу полон опасностей для того, кому нужно преподать суровой урок о том, кто возвышается над тобой.
Die Reise zurück in seine Arme ist voller Gefahren. Für jemanden, der eine Lektion darüber, wer über ihm steht, dringend nötig hat.
К примеру, предстоящий бал. скажи, почему мы его устраиваем?
Der kommende Ball, zum Beispiel. Weißt du, wozu er stattfindet?
И лучше вынь предстоящий сердечный приступ из ушей!
Spülen Sie sich den drohenden massiven Herzinfarkt aus den Ohren. Einen Kombi.
Чезаре Борджиа возглавит предстоящий поход к месту паломничества в Марино, чтобы открыть путь пилигримам.
Cesare Borgia ist unterwegs nach Marino zum Leichentuch, um den Pilgerweg wieder zu öffnen.
Значит они верят в предстоящий армагеддон. - Здравый народ.
Das heißt, sie glauben an den bevorstehenden Harmagedon.
Чтобы обеспечить широкое представительство среди нашего быстро растущего населения, городской совет счёл нужным расширить наши ряды на предстоящий срок.
Um eine bessere Vertretung für unsere schnell wachsende Bevölkerung zu gewährleisten, beschloss der Gemeinderat, in der nächsten Amtszeit unsere Reihen zu vergrößern.
Но отправить королеву в предстоящий тур, учитывая нынешнюю обстановку, - это значит поставить суверена в крайне опасное положение.
ANTI-BRITISCHE AUFSTÄNDE Lassen wir die Königin die Reise antreten, könnte das im derzeitigen Klima für den Souverän unkalkulierbare Risiken bedeuten.
Меня беспокоит не нахождение юного Вобана в СИЗО, а предстоящий суд.
Es geht nicht um die aktuelle Situation des jungen Vauban, sein zukünftiger Prozess stellt ein Problem dar.

Nachrichten und Publizistik

В предстоящий переходной период, мир будет нуждаться в новых механизмах международного диалога.
Während der kommenden Übergangsphase wird die Welt neue Mechanismen für einen internationalen Dialog brauchen.
Предстоящий тур Обамы по Японии, Южной Корее, Малайзии и Филиппинам едва ли поможет спасти поворот или закрепить его региональную внешнюю политику на прочной основе.
Obamas bevorstehende Reise nach Japan, Südkorea, Malaysia und auf die Philippinen wird wenig dazu beitragen, diese Hinwendung zu retten oder seine Außenpolitik für die Region auf eine solide Grundlage zu stellen.
На самом деле, президент Египта Мухаммед Морси рассчитывает на большую финансовую помощь от США и Международного валютного фонда и хочет, чтобы его предстоящий визит в США имел успех.
Tatsächlich bemüht sich der ägyptische Präsident Mohamed Morsi um mehr finanzielle Unterstützung durch die USA und den Internationalen Währungsfonds und möchte, dass sein anstehender Besuch in Washington, DC, ein Erfolg wird.
Можно лишь надеяться, что её лидеры вскоре опомнятся, так чтобы предстоящий саммит привёл к результатам, которые не смогли обеспечить предыдущие саммиты - и в которых мир нуждается сейчас больше, чем когда-либо.
Es steht zu hoffen, dass ihre Führung schnell zur Besinnung kommt, damit der anstehende Gipfel die Ergebnisse hervorbringen kann, die bisherige Gipfeltreffen nicht erbracht haben - und die die Welt derzeit dringender braucht denn je.
Что делает перспективы германской экономики еще более мрачными, так это предстоящий раунд повышения налогов.
Was die wirtschaftlichen Aussichten in Deutschland noch stärker trübt, ist die bevorstehende, neue Runde von Steuererhöhungen.
Предстоящий саммит не включает в повестку дня важный вопрос: Европейский финансовый орган (ЕФО), в сотрудничестве с ЕЦБ, мог бы сделать то, что не может сделать самостоятельно ЕЦБ.
Tatsächlich fehlt dem anstehenden Gipfeltreffen ein wichtiger Tagesordnungspunkt: eine Europäische Haushaltsbehörde, die in Partnerschaft mit der EZB das tun könnte, was die EZB allein nicht tun kann.
Предстоящий визит китайского президента Ху Джинтао в Соединенные Штаты, отложенный из-за урагана Катрина, будет отличаться от предыдущих двусторонних встреч.
Der aufgrund des Hurrikans Katrina verschobene und nun bevorstehende Besuch des chinesischen Präsidenten Hu Jintao in den Vereinigten Staaten wird sich von vorangegangenen bilateralen Treffen unterscheiden.
Но необходимо четко разъяснить ирландским избирателям, какие фундаментальные последствия для Европы может принести предстоящий референдум, чтобы никто позднее не выступал с претензиями, что они не знали, что поставлено на карту.
Aber die grundlegenden Konsequenzen des bevorstehenden Referendums für Europa sollte den irischen Wählern unmissverständlich klar gemacht werden, so dass später niemand behaupten kann, er hätte nicht gewusst, was auf dem Spiel stand.
Данный исход ускорится, если Берлускони, что вероятно, отойдёт от политики на предстоящий избирательный срок.
Dies wäre noch schneller der Fall, wenn sich Berlusconi - was wahrscheinlich ist - in der kommenden Wahlperiode aus der Politik zurückzieht.
Поэтому что из того, что их не радует предстоящий подъем ставок.
Aber was macht es, wenn sie über einen Zinsanstieg unglücklich sind?
ТОКИО - Существует что-то странное и тревожное в расхожем мнении, которое окружает предстоящий третий пленум Центрального Комитета Коммунистической Партии Китая (КПК) 18-го созыва.
TOKIO - Die vorherrschende Meinung im Hinblick auf die bevorstehende dritte Plenarsitzung des 18. Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas (KPC) hat etwas Seltsames und Beunruhigendes an sich.
НЬЮ-ЙОРК. Предстоящий год будет годом напряжения: нам предстоит сложный выбор между важными проблемами сегодняшнего и завтрашнего дня.
NEW YORK - Das nächste Jahr wird spannungsreiche Phasen mit sich bringen, nachdem eine Reihe schwieriger Entscheidungen zwischen aktuellen und zukünftigen Erfordernissen ansteht.
Следовательно, предстоящий пересмотр квот должен придать больше веса странам, которые сегодня не представлены в достаточной степени, особенно динамически развивающимся экономикам мира.
Daher wird die bevorstehende Quotenüberprüfung den derzeit unterrepräsentierten Ländern mehr Gewicht geben müssen, insbesondere den dynamischen Schwellenländern der Welt.
Если предстоящий глобальный саммит хочет работать эффективно и создать более устойчивую и более равноправную глобальную финансовую систему, то ему необходимо обратить внимание на эти новые реалии.
Der bevorstehende Weltgipfel muss sich diesen neuen Tatsachen stellen, wenn er wirksam dazu beitragen soll, ein stabileres und gerechteres globales Finanzsystem zu schaffen.

Suchen Sie vielleicht...?