Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

председательство Russisch

Bedeutung председательство Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch председательство?

председательство

исполнение обязанностей, деятельность председателя

Übersetzungen председательство Übersetzung

Wie übersetze ich председательство aus Russisch?

председательство Russisch » Deutsch

Vorsitz Präsidentschaft Position eines Vorsitzenden

Synonyme председательство Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu председательство?

Председательство Russisch » Russisch

Коллегия

Sätze председательство Beispielsätze

Wie benutze ich председательство in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Они предложили председательство Карсону.
Sie wollen Carson als Vorsitzenden.

Nachrichten und Publizistik

Предположительное цивилизованное влияние от партнерства с Западом - например, председательство на саммите Большой Восьмерки в Санкт-Петербурге - кажется, было утрачено в Кремлевских интригах Путина.
Der angebliche zivilisierende Einfluss den Russlands Rolle als Partner des Westens haben soll - wie beispielsweise sein Vorsitz beim G-8-Gipfel in St. Petersburg - scheint bei Putins Kreml-Kabale jede Wirkung verfehlt zu haben.
То, что Швеция перенимает председательство в ЕС в этом месяце, должно способствовать продвижению этих усилий.
Schwedens Übernahme der EU-Präsidentschaft in diesem Monat soll diese Bemühungen unterstützen.
Председательство Швеции в ЕС будет сосредоточено на начале конкретной работы - основных составляющих партнерства.
Die schwedische EU-Präsidentschaft wird sich darauf konzentrieren, die konkrete Arbeit - das A und O - der Partnerschaft in Gang zu setzen.
Вновь утверждая председательство ФРС, выбранное кем-то другим, президент может гарантировать финансовым рынкам, что ФРС не слишком сильно от него зависит.
Durch die erneute Berufung des von der anderen Partei nominierten Fed-Chefs scheint der Präsident den Finanzmärkten zu garantieren, dass die Federal Reserve nicht zu stark unter seiner Fuchtel steht.
Но председательство во Всемирном банке - это редкий лакомый кусок для президента, поскольку назначение на эту должность не подлежит даже слушанию в Конгрессе.
Das Amt des Weltbankpräsidenten ist allerdings ein seltener Leckerbissen für den Präsidenten - die Ernennung ist nicht einmal Gegenstand einer Anhörung im Kongress.
Дебаты по поводу членства Турции обещают стать жарче во второй половине этого года, когда Кипр начнет председательство в ЕС.
Die Debatte um die Mitgliedschaft der Türkei wird in der zweiten Hälfte dieses Jahres wohl hitziger geführt werden, wenn Zypern die rotierende Präsidentschaft der EU übernimmt.
Процедура, конечно, была совершенно законной: председательство переходит каждый год от одного глобального региона к другому.
Natürlich war das Verfahren vollkommen legal: der Vorsitz rotiert jedes Jahr von einer Weltregion zur nächsten.
Время теперь идеально подходящее: Италия в июле получает в порядке очереди председательство в ЕС.
Das Timing ist perfekt: Im Juli übernimmt Italien im Rotationsverfahren die Präsidentschaft der EU.
Она так стремиться к тому, чтобы ее председательство в элитной группе восьми стран воспринималось серьезно.
Es gibt sich so große Mühe, als Vorsitzender der Gruppe der Acht ernst genommen zu werden.
Я надеюсь, что председательство Испании в ЕС будет основываться на этом опыте, что будет способствовать выработке всеобъемлющей европейской стратегии в отношении цыган.
Ich hoffe, dass die spanische EU-Ratspräsidentschaft auf diesen Erfahrungen aufbauen wird, um sich für die Einführung einer umfassenden europäischen Roma-Strategie einzusetzen.
Кто-то мог бы предположить, что председательство в ФРС - возможно, второе самое влиятельное служебное положение в Соединенных Штатах и, разумеется, самое мощное финансовое положение во всем мире - будет определяться конклавом центральных банков.
Man könnte vermuten, dass der Vorsitz der Fed - das wohl zweitmächtigste offizielle Amt in den Vereinigten Staaten und mit Sicherheit das mächtigste Amt in der globalen Finanzwelt - von einem Konklave von Zentralbankchefs beschlossen würde.
По иронии судьбы 2006 год также является годом, когда к России переходит председательство в Большой Восьмерке - группе восьми промышленных стран, встреча которой состоится в Москве весной этого года.
Ironischerweise ist 2006 auch das Jahr, in dem Russland den Vorsitz der G-8 Industriestaaten übernimmt, deren Vertreter sich im Frühjahr in Moskau zu einem Treffen einfinden werden.
Председательство в совете, с моей точки зрения, должно сохраниться за странами - членами ЕС.
Die Ratspräsidentschaft sollte, meiner Ansicht nach, in den Mitgliedstaaten verankert bleiben.
По совпадению, председательство в ЕС по ротации досталось сейчас Финляндии.
Zufällig hat Finnland momentan gerade die EU-Ratspräsidentschaft inne.

Suchen Sie vielleicht...?