Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

предпосылка Russisch

Bedeutung предпосылка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch предпосылка?

предпосылка

предварительное условие чего-либо Другие расы пошли ещё дальше от обрезанья к отрезанью, например акефалы, у которых упомянутое отрезанье служило необходимой предпосылкой брачной церемонии. мысль, положение или суждение, взятые за исходный пункт в каком-либо рассуждении Рассматривая славянофильские и евразийские, а также западнические взгляды на культуру России, А. Л. Янов приходит к выводу, что и славянофилы, и западники исходят из одинаково неверной предпосылки. посылка; основание для вывода, умозаключения

Übersetzungen предпосылка Übersetzung

Wie übersetze ich предпосылка aus Russisch?

предпосылка Russisch » Deutsch

Vorbedingung Voraussetzung Prämisse Bedingung Klausel

Synonyme предпосылка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu предпосылка?

Sätze предпосылка Beispielsätze

Wie benutze ich предпосылка in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Ибо сказано, предпосылка блага - стыд, а предпосылка зла - тоже стыд.
Denn die Scham sei die Voraussetzung sowohl des Guten, als auch des Bösen.
Ибо сказано, предпосылка блага - стыд, а предпосылка зла - тоже стыд.
Denn die Scham sei die Voraussetzung sowohl des Guten, als auch des Bösen.
Должна быть предпосылка.
Mit einer Einleitung.

Nachrichten und Publizistik

Предпосылка Ли, от которой он никогда не отклонялся, заключалась в том, что в таком многонациональном обществе, как Сингапур, элита, определяющая ценности в обществе, должна ставить превыше всего социальное согласие.
Lees Prämisse, von der er nie abgerückt ist, war, dass insbesondere in einer multiethnischen Gesellschaft wie Singapur die soziale Harmonie durch eine meritokratische Elite von oben herab aufgezwungen werden müsse.
Власть светского закона - самая деликатная предпосылка либеральной системы.
Die Herrschaft des weltlichen Rechts ist die empfindlichste Voraussetzung einer freiheitlichen Grundordnung.
Основная предпосылка, общая для этих ведущих экономистов, - замедление технического прогресса, которое будет происходить и в наверстывающих отставание экономиках развивающихся стран, и в странах с переходной экономикой.
Die Schlüsselprämisse, die von vielen dieser führenden Experten vertreten wird, besteht darin, dass sich der technologische Fortschritt verlangsamen werde, und damit auch die Aufholgewinne, die für Entwicklungs- und Schwellenländer am wichtigsten sind.
Предпосылка ясна: по мере того как кризис становится более очевиден, чем когда-либо, взаимозависимость стран становится неизбежной.
Die Voraussetzungen sind klar: Die Krise hat deutlicher denn je zu Tage gebracht, dass die wechselseitige Abhängigkeit der Länder unabwendbar ist.

Suchen Sie vielleicht...?