Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

предоставление Russisch

Bedeutung предоставление Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch предоставление?

предоставление

действие по значению гл. предоставить, предоставлять Для определения астрономического пункта этого важного места, а также для предоставления возможности нашим зоологам и ботаникам сделать несколько экскурсий, я решил остаться на якоре до следующего дня. Трудовое население будем переселять с предоставлением площади, нетрудовое предупреждаем, чтоб подыскали сами, и даем двенадцать месяцев сроку. Бору не казалось чьей-то милостью предоставление ему профессуры.

Übersetzungen предоставление Übersetzung

Wie übersetze ich предоставление aus Russisch?

Synonyme предоставление Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu предоставление?

Sätze предоставление Beispielsätze

Wie benutze ich предоставление in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я.. я действительно хотел бы быть более конкретным по поводу причин своего выбора, но, боюсь, предоставление информации возможно лишь в одном направлении.
Was wäre, hätte Lincoln seinen Theaterbesuch abgesagt? Ich würde Ihnen gerne Näheres zu Ihrer Auswahl sagen, doch leider kann unser Informationsaustausch nur in eine Richtung gehen.
Меня ожидает вознаграждение за предоставление Центральному Командованию информации о пребывании Хоуга и Рикелен на станции?
Ich habe meine Studenten, meine Träume für ein besseres Cardassia. Aber sind Träume genug?
Я думаю он предоставление ее немного Кана Маднесса.
Er infiziert sie gerade mit der Kane-nomanie.
Мы хотим удостовериться, что каждый американец может положиться на непогрешимость системы. Предоставление безопасности не должно происходить за счет нашей свободы.
Wir wollen sicherstellen, dass sich jeder bei uns im Land. auf die Unfehlbarkeit des Systems verlassen kann. und dass ein Leben in Sicherheit auch ein Leben in Freiheit bedeutet.
Мари Сурратт была осуждена и повешена за предоставление Буту оружия и полевого бинокля.
Mary Surratt wurde gehängt, weil sie Booth Gewehr und Fernglas besorgt hat.
Вы должны будете меня простить, но я видел то, что делает в том месте кто-либо, это третирование листков бумаги и предоставление друг другу работы, в тоже время они позволяют стране разрушаться и разоряться.
Sie müssen mir verzeihen, aber alles, was ich dort jemanden habe tun sehen, ist, Papiere hin und her zu schieben und anderen Lebensanstellungen zu verschaffen und dabei zuzusehen, wie das Land inzwischen mehr und mehr vor die Hunde geht.
Иногда, это - только вопрос выполнения того, что, Вы думаете, является правильным, Даже если это означает Предоставление Вашей судьбы в руки незнакомца.
Manchmal ist es nur eine Frage dessen, das zu tun, was man für richtig hält, selbst wenn das bedeutet, dass man sein Schicksal in die Hände eines Fremden legt.
Предоставление им подобного жилья, где они смогут общаться с такими людьми, как вы, может удержать некоторых из них от неудачного выбора.
Wenn sie an so einen Ort kommen, an dem sie mit Leuten wie euch zu tun haben, könnte das einige davon abhalten, die falsche Wahl zu treffen.
Граф Дуку и сепаратисты обещают срочное предоставление помощи и устранение блокады.
Ihr gedenkt doch wohl nicht, darauf einzugehen? Gewiss nicht.
Уверяю вас, не всем в Республике безразличен Мандалор, и среди нас есть те, кто проголосует за предоставление любой необходимой помощи.
Ich versichere Euch, nicht jeder in der Republik hat Mandalore vergessen. Es gibt immer noch die, die sich einsetzen, um Euch jede Hilfe zukommen zu lassen.
Я только что узнал, что Вы брали деньги за предоставление информации обо мне.
Sie haben sich bestechen lassen, um Vertrauliches über mich preiszugeben. Chuck zerstört alles.
Твой парень только что подписался на предоставление почки для трансплантации. моему пациенту с почечной недостаточностью.
Dein Patient hat sich gerade gemeldet, eine Niere für meine Patientin mit Nierenversagen zu spenden.
Спасибо за предоставление твоей кредитки.
Danke für das Benutzen deiner Karte.
Голосование по выпуску облигаций проводится каждый год, и каждый год решение одобряется, и предоставление социальной помощи продолжается.
Der Antrag Anleihen auszugeben kommt jedes Jahr, und jedes Jahr wird die Maßnahme abgesegnet, und der öffentliche Dienst kann weiterarbeiten.

Nachrichten und Publizistik

МВФ, по-видимому, исходил из следующего: страна не может полагаться на иностранную помощь, поскольку ее предоставление очень нестабильно.
Der IWF scheint so zu argumentieren: ein Land kann sich nicht auf Entwicklungshilfe verlassen, weil Hilfen zu unsicher sind.
Действительно, хотя непосредственной причиной решения Обамы об отмене московского саммита было предоставление Путиным временного убежища бывшему сотруднику американской разведки Эдварду Сноудену, двусторонние отношения давно уже не ладились.
Obwohl Obamas Absage des Moskauer Gipfels unmittelbar darin begründet lag, dass Putin dem ehemaligen US-Geheimdienst-Mitarbeiter Edward Snowden Asyl gewährt hatte, waren die bilateralen Beziehungen tatsächlich schon lange gespannt.
Великобритания и Франция будут противиться возможности быть представленными единым креслом ЕС, в то же время предоставление постоянного членства Германии только обострило бы проблему чрезмерного представительства Европы.
Großbritannien und Frankreich werden sich sträuben, ihren jeweiligen Sitz gegen einen einzigen EU-Sitz einzutauschen.
Этот новый колледж для местного населения, возглавляемый литературоведом и астрономом, ориентирован на разрушение междисциплинарных барьеров и предоставление студентам возможности учиться друг у друга.
Unter der Leitung eines Literaturwissenschaftlers und eines Astronomen versucht diese neue Hochschule, interdisziplinäre Grenzen zu überschreiten und es den Studenten zu ermöglichen, voneinander zu lernen.
Это методы диктатуры, а не демократии. Целью научных консультативных комитетов является предоставление сбалансированных, тщательно продуманных советов в процессе формирования государственной политики.
Das entspricht der Vorgangsweise in Diktaturen und nicht in Demokratien.
Но особенно важно, чтобы изменения такого типа, а именно предоставление реальной власти структуре ООН, принесли больше результатов.
Von entscheidender Bedeutung wäre allerdings, dass diese Haltungsänderung, nämlich die Intention, den Strukturen der UNO mehr Macht zu verleihen, auch in der Praxis in mehr Fortschritte umgesetzt wird.
Международная поддержка таких усилий означает предоставление африканским лидерам и заинтересованным сторонам возможности - и обязательств - устранить недоразвитость и повысить уровень благосостояния.
Die internationale Unterstützung solcher Anstrengungen würde bedeuten, afrikanischen Entscheidungsträgern und Interessengruppen die Möglichkeit - und die Verantwortung dafür - zu geben, die Unterentwicklung zu beenden und den Wohlstand zu fördern.
Например, США помогли обеспечить стабильность финансового сектора через прямые вливания капитала, однако, в конечном счете, именно банки должны вновь взять на себя ответственность за предоставление кредитов потребителям и фирмам.
Zum Beispiel haben die USA mit direkten Kapitalspritzen dazu beigetragen, die Stabilität des Finanzsektors zu fördern, doch sind es letztlich die Banken, die eine verantwortungsvolle Kreditvergabe an Konsumenten und Unternehmen wiederaufnehmen müssen.
Предоставление фермерам-женщинам доступа к тем же ресурсам, которые доступны их коллегам-мужчинам, может привести к сокращению количества голодающих людей во всем мире на 100-150 миллионов человек.
Tatsächlich ließe sich die Zahl unterernährter Menschen weltweit um 100-150 Millionen reduzieren, wenn weibliche Bauern Zugriff auf dieselben Ressourcen erhielten wie ihre männlichen Kollegen.
Некоторые страны уже экспериментировали с такими программами, а Индия готовится начать предоставление денежных переводов ее 300 миллионам бедных граждан.
Einige Länder haben bereits mit solchen Programmen experimentiert und Indien bereitet sich darauf vor Geldtransfers an 300 Millionen seiner Einwohner zu leisten, die in Armut leben.
Наиболее эффективный подход для сокращения уровня смертности от рака в мировом масштабе - это предоставление доступа к существующим видам терапии онкологическим больным в развивающихся странах.
Der effizienteste Ansatz zur Verringerung der weltweiten Krebssterblichkeit besteht darin, bestehende Therapien für Krebspatenten in Entwicklungsländern verfügbar zu machen.
С начала этой эпидемии его главным занятием была раздача лекарств и предоставление моральной поддержки людям в обреченных деревнях провинции Хэнань.
Seit dem Ausbruch der Epidemie bestand Hu Jias Haupttätigkeit darin, den Betroffenen in den leidgeplagten Dörfern von Henan Medikamente zur Verfügung zu stellen und Trost zu spenden.
Военная и политическая элита Зимбабве присвоила огромное богатство месторождения алмазов без каких-либо выгод для миллионов наиболее бедных жителей Зимбабве, которые нуждаются в услугах, на предоставление которых у страны есть ресурсы.
Die militärische und politische Elite von Simbabwe hat sich den immensen Reichtum der Diamantenfelder angeeignet, ohne dass Millionen in bitterer Armut lebender Simbabwer von Maßnahmen profitieren würde, die sich das Land leisten könnte.
Ответственное и уместное предоставление информации - это не приоритет в этой деловой модели.
Verantwortungsvolle und sachbezogene Berichterstattung hat keine Priorität in diesem ökonomischen Modell.

Suchen Sie vielleicht...?