Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

превращение Russisch

Bedeutung превращение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch превращение?

превращение

действие по значению гл. превращать, превращаться; значительное изменение вида, характера, переход в иное состояние Когда вся энергия и изобретательность тюремщика изо дня в день уходит только на то, чтобы поставить арестанта в такие сложные физические условия, которые сделали бы невозможным побег, то тут уже не до исправления, и может быть разговор только о превращении арестанта в зверя, а тюрьмы в зверинец.

Übersetzungen превращение Übersetzung

Wie übersetze ich превращение aus Russisch?

Превращение Russisch » Deutsch

Die Verwandlung

Synonyme превращение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu превращение?

Sätze превращение Beispielsätze

Wie benutze ich превращение in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Знаешь, превращение маленького городка в промышленный.
Der Wandel von einer Kleinstadt zu einer Industriestadt.
Это ли не превращение?
Sind wir schon da?
Превращение в человека было частью твоего наказания?
Vielleicht Teil Ihrer Bestrafung, dass man Sie menschlich machte?
Превращение в противоположность.
Verkehrung ins Gegenteil.
Превращение тебя в твердого было единственным достаточно жестоким наказанием за твое преступление.
Sie in einen Solid zu verwandeln, war die einzige Bestrafung, die hart genug war.
Превращение в ползучую тварь не было в списке десяти вещей, которые я хочу сделать до 20 лет.
Ich wäre nur ungern ein glitschiges Monster geworden.
Что-то вызвало все это. Какое-то событие запустило его превращение.
Irgendetwas muss das ausgelöst haben.
Превращение.
Verwandlung.
Когда происходит превращение.
Wenn ich mich verwandle, dann.
Превращение триады в квартет.
Und die Triade wird zum Quartett.
Как именно происходит превращение в Зетарка?
Wie wird man zu einem Zatarc?
Превращение клуба Мулен Руж в театр стоит очень больших денег.
Der Umbau des Moulin Rouge in ein Theater. wird ungeheuer viel Geld verschlingen.
Превращение в более сложные организмы.
Ja, sie wachsen heran zu komplexeren Organismen.
Атеперь,.чтобы завершить превращение,.я должен поглотить чистую душу!
Und jetzt, zur Vollendung der Transformation, werde ich die Reine Seele aufnehmen.

Nachrichten und Publizistik

Финансовая и научная поддержка со стороны богатых стран важна не только для гуманитарных целей, но и для того, чтобы предотвратить превращение несостоявшихся государств в источник проблем для остального мира.
Finanzielle und wissenschaftliche Hilfe aus reichen Ländern ist nicht nur aus humanitären Gründen wichtig, sondern auch, um gescheiterte Staaten davor zu bewahren, für den Rest der Welt zu einem Nährboden für Chaos zu werden.
За более чем три десятилетия никто не оспаривал превращение политической власти в крупные торги.
Über mehr als drei Jahrzehnte hinterfragte niemand wirklich die Folgen einer Entwicklung, im Rahmen derer politische Macht in die Hände der Meistbietenden übertragen wird.
Принимая во внимание способность Хезболлы противостоять израильскому натиску и возможное превращение Ирана в ядерную державу, существование Израиля сейчас находится в большей опасности, чем когда-либо с момента основания страны.
Durch die Fähigkeit der Hisbollah, dem israelischen Angriff standzuhalten und aufgrund des Aufstiegs des Iran zur potenziellen Atommacht ist Israels Existenz heute stärker gefährdet als zu irgendeiner anderen Zeit seit seiner Gründung.
Однако превращение каждого в капиталиста может быть столь же невозможным как коммунистическая мечта превращения всех людей во вдохновленных социалистических рабочих.
Aus jedem Menschen einen Kapitalisten zu machen, könnte allerdings ebenso scheitern, wie das Vorhaben, jeden Menschen in einen emsigen sozialistischen Werktätigen zu verwandeln.
Это также предотвратит превращение ШОС в военизированную организацию.
Außerdem würde man verhindern, dass sich die SOZ in ein militarisiertes Gebilde verwandelt.
Превращение Китая в самую влиятельную в Азии державу и региональный баланс власти в целом - это вопросы, в которых правительства стран тихоокеанского региона должны вести себя сегодня очень осторожно.
Chinas Aufstieg zur dominierenden Macht Asiens und das allgemeine Machtgleichgewicht in der Region sind Angelegenheiten, mit denen die Regierungen jetzt im gesamten pazifischen Raum ernsthaft rechnen müssen.
Превращение евро в крупную резервную валюту предоставляет важные экономические преимущества экономике еврозоны.
Die Tatsache, dass der Euro zu einer bedeutenden Devisenwährung wird, bringt dem Euro-Wirtschaftsraum wichtige wirtschaftliche Vorteile.
Но дамасское превращение может быть лишь результатом переговоров, а не предпосылкой для них.
Doch kann der Wandel in Damaskus nur das Ergebnis von Verhandlungen sein, nicht eine Voraussetzung für diese.
Более того, технология, необходимая для превращения ее в энергию, - в том числе высокоэффективное сжигание, газовая конверсия и превращение в жидкое синтетическое топливо, - давно освоена.
Überdies sind Technologien zur Umwandlung von Biomasse in Energie - Hochleistungsverbrennung, Gasumwandlung und Verflüssigung zu synthetischem Kraftstoff - seit langem bekannt.
Одной из крупнейших проблем для многих компаний остается превращение озарений, пробужденных статистическими моделями, в реальные изменения повседневного образа действий.
Eine der größten Herausforderungen für viele Unternehmen ist, die Erkenntnisse aus statistischen Modellen in echte Veränderungen der täglichen Unternehmenspraxis zu verwandeln.
Модернизирующее превращение, происходящее в настоящее время в Греции, многим обязано членству этой страны в ЕС.
Die jetzt stattfindende Modernisierung des Landes hat der EU-Mitgliedschaft viel zu verdanken.
Только приняв общие ценности, европейцы могут предотвратить превращение Союза в бездушную машину.
Nur durch die Verinnerlichung ihrer gemeinsamen Werte können die Europäer verhindern, dass ihre Union zu einer geistlosen Maschine wird.
Превращение морской воды в облака - это естественный процесс.
Meerwasser in Wolken zu verwandeln, ist ein natürlicher Vorgang.
В этой работе нам необходимо предотвратить превращение переговоров в игру с нулевым результатом.
Auch hier müssen wir verhindern, dass sich die Gespräche zu einem Nullsummenspiel entwickeln.

Suchen Sie vielleicht...?