Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

прах Russisch

Bedeutung прах Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch прах?

прах

устар. то же, что порошок Из-под ног // Сорвавшись, камень иногда // Катился вниз  за ним бразда // Дымилась, прах вился столбом высок. пыль; то, во что всё превращается после смерти, разрушения; труп человека, останки Теперь его бесцельное шатание получило смысл: ему захотелось взглянуть на старое место, как человеку, вернувшемуся после многих лет на родину, хочется взглянуть на кладбище, где лежит прах его родных и близких. Традиционно в России прах умерших предаётся земле. перен. что-то малоценное, ничтожное Да что деньги прах! Золото  прах! Весело жить, жить, жить, // Рубаночек вжить-вжить-вжить! // Молоток  трах-трах! // Всё на свете прах!

Übersetzungen прах Übersetzung

Wie übersetze ich прах aus Russisch?

Synonyme прах Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu прах?

Sätze прах Beispielsätze

Wie benutze ich прах in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Вампир превратился в прах, когда его коснулись лучи раннего утра.
Der Vampir ward zu Staub, als ihn die Strahlen des jungen Morgens trafen.

Filmuntertitel

Прах мумии, чтобы я стала старой. Чтобы одежды мои стали ветхими - мгла ночная.
Mumienstaub uralt mich macht, färbt mein Gewand schwarz wie die Nacht.
И гордо попирая прах, Он презрит рок, забудет страх.
Schicksal und Tod soll er verachten, nicht kennen Furcht, - nach Gnade. -. nicht trachten.
Сердце моё забьётся сквозь прах, и вновь обрету я былые силы.
Wer hat das geschrieben?
Отряхни прах минулого!
Lass die Vergangenheit Vergangenheit sein!
В дым! В пепел! В прах Киев!
Ich werde Kiew in Asche legen!
Послушай, надеюсь, ты захватила дарственные на этот дом и землю, дорогая потому что сегодня мы разобьём вас в пух и прах!
Ich hoffe, du hast die Kaufverträge für das Haus und das Land mitgebracht, denn heute treiben wir dich in den Ruin.
Обвинение разнесет ее в пух и прах, как только я ее вызову.
Ich darf sie nicht als Zeugin benennen.
Ты проигрался в пух и прах.
Viel Geld.
Я приношу эту клятву. в храме, где покоится их прах.
Dies habe ich im Tempel. der über ihre Überreste wacht, gelobt.
Если б не ваш фланг сегодня, нас бы разгромили в пухи прах.
Wenn Sie die Flanke nicht gehalten hätten, wären wir zerlegt worden.
Это его прах.
Das ist seine Asche.
А мёртвые - всего лишь прах.
Die Toten zerfallen zu Staub!
И возвратится прах в землю, чем он и был.
Und die Asche kommt in die Erde zurück.
Ну, видите ли, он полковник у Янки, решивший разбить нас в пух и прах.
Nein? Er ist ein Yankee-Oberst, der uns vernichten will.

Nachrichten und Publizistik

Ослабленное чувством, что Западу позволено дурно обращаться с Россией, их влияние среди российской правящей элиты рассыпалось в прах.
Sie verloren ihren Einfluss auf die russischen Eliten, weil man dort der Ansicht war, der Präsident unternähme nichts gegen die schlechte Behandlung Russlands durch den Westen.
Прошлой осенью эта теория уже должна была быть разбита в пух и прах после финансового кризиса.
Diese hätte nach dem Zusammenbruch des Finanzsystem im letzten Herbst eigentlich erledigt sein sollen.
Большинство молодых членов профессорско-преподавательского состава мужского пола имеют навязчивое желание работать по 20 часов в день, 7 дней в неделю для того, чтобы быть уверенным в том, что их (иногда иллюзорный) соперник разбит ими в пух и прах.
Die meisten jungen männlichen Mitglieder des universitären Lehrkörpers verspüren den Drang sieben Tage in der Woche 20 Stunden zu arbeiten, um sicherzustellen, dass damit ein (manchmal gar nicht existierender) Konkurrent übertrumpft wird.
Если остановятся инвестиции, все надежды президента Путина удвоить размер экономики России в течение десяти лет, как он обещал, обратятся в прах.
Bei stockenden Investitionen wird Präsident Putin sein Versprechen, die Gesamtwirtschaftsleistung innerhalb eines Jahrzehnts zu verdoppeln, nicht einlösen können.

Suchen Sie vielleicht...?