Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

практика Russisch

Bedeutung практика Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch практика?

практика

деятельность людей, непосредственно изменяющая окружающий мир, либо конкретный способ такой деятельности. Осмысление феномена социальных практик и возможностей их развития. накопленные знания, приёмы, методы и навыки, используемые в какой-либо деятельности. форма учебных занятий в лабораториях, с реальными объектами деятельности. спец. в странах Запада - лицензия на занятие медицинской или аналогичной деятельностью на определённой территории, а также клиентская база для такой деятельности. способы работы

Übersetzungen практика Übersetzung

Wie übersetze ich практика aus Russisch?

Synonyme практика Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu практика?

Sätze практика Beispielsätze

Wie benutze ich практика in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Нужна практика, она ведь певица.
Sie muss üben. Sie ist Sängerin.
Теория и практика должны быть едины.
In der Praxis auch.
Поэтому в здании, где расположена его практика, он оборудовал небольшую квартирку и живет там.
Deshalb hat er sich in dem Haus, in dem er seine Praxis hat, auch gleich eine kleine Wohnung eingerichtet und lebt dort.
Общая практика.
Nein. Ich will eine Praxis.
Как и везде, тут нужна практика.
Wie alles, erfordert es Übung.
Нужна практика и постоянная забота.
Das bedarf ungeheuren Fleißes.
Это хорошая практика.
Tappman, der Colonel wartet.
Он всегда говорил, что аварии - хорошая практика.
Über dem Meer abgeschossen werden.
Практика - путь к совершенству!
Ja, und Übung macht den Meister.
Это обычная практика для бизнесменов - преподносить подарки в интересах дела?
In der Tat, meine Damen und Herren der Welt! Es ist bei vielen Berufsgruppen gang und gäbe, in Ausübung ihres Berufes hoch geschätzte Kunden mit Geschenken zu bedenken.
Ему, как тонко настроенному инструменту, нужна кропотливость и практика.
Es ist wie ein gestimmtes Instrument. Es braucht Übung.
Это просто обычная практика.
Das ist so üblich.
Это обычная практика для служащего войск США вступать в половую связь с пленными и убивать их?
Dann ist es üblich, dass Militärangehörige. sexuelle Beziehungen zu ihren Gefangenen haben und sie ermorden?
У меня ЕСТЬ практика.
Ich habe Praxis.

Nachrichten und Publizistik

Но практика бухучета МВФ запрещает использовать эти фонды в качестве финансовых средств, направляемых на стабилизацию экономики во время наступления экономического спада.
Doch die Buchführung nach IWF-Richtlinien verbietet die Verwendung dieser Vermögen, um die Wirtschaft durch antizyklische Staatsausgaben zu stabilisieren.
Однако сегодня, бытовавшая в Африке практика трат по реальным средствам представляет сегодня сильную защиту против финансовой инфекции.
Doch heute stellt die afrikanische Gepflogenheit, direkt zu bezahlen, einen leistungsstarken Schutz vor einer finanziellen Ansteckung dar.
Единственное, в чём мы ошибались, так это в том, насколько плохой была кредитная практика некоторых банков, насколько непрозрачными были банки в действительности и насколько неадекватными были их системы управления рисками.
Der einzige Punkt, in dem wir uns geirrt hatten, war, wie schlimm die Kreditvergabepraxis der Banken war, wie wenig transparent die Banken tatsächlich waren und wie unzureichend die Systeme für das Risikomanagement waren.
Но это не обычная практика для Америки - или, во всяком случае, это не было обычной практикой.
Nun, es ist nicht gängige Praxis in Amerika - zumindest war es das bisher nicht.
В других странах, которые стали демократиями, институты и практика права выбора часто появлялись в результате работы экономики свободного рынка.
In anderen Ländern, die demokratisch wurden, sind die Institutionen und Verfahrensweisen der Freiheit häufig aus einer funktionierenden freien Marktwirtschaft hervorgegangen.
В конце концов, различия в системах регулирования не просто результат противоречий национальных интересов; значительную роль играет практика и координация дипломатической работы.
Schließlich sind Regulierungsunterschiede nicht nur ein Produkt voneinander abweichender nationaler Interessen; auch die Frage der Effektivität diplomatischer Bemühungen und Koordination kann eine Rolle spielen.
Чтобы наложить ограничения на возможные злоупотребления, используется практика аудита.
Die Wirtschaftsprüfer sollen potenziellem Missbrauch begegnen.
Трудовая практика могла бы способствовать вливанию молодого поколения в рабочие ряды, а также выравниваю дисбаланса в навыках более опытных тружеников.
Betriebliche Ausbildungen würden die Integration jüngerer Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt fördern und dazu beitragen, mangelnde Fähigkeiten unter erfahreneren Arbeitnehmern zu korrigieren.
Однако, по ряду причин, это хорошо зарекомендовавшая себя в прошлом практика больше не работает.
Aus einer Anzahl von Gründen funktioniert diese über lange Zeit bewährte Praxis nicht mehr.
К счастью, свободная пресса, независимая судебная система и дискуссионное законодательство способствовали тому, чтобы такая практика была перенесена в сферу общественных дискуссий.
Glücklicherweise halfen eine freie Presse, ein unabhängiges Justizwesen und eine kontroverse Gesetzgebung dabei, solche Praktiken in die öffentliche Diskussion zu bringen.
Если существующая ныне практика не изменится, выбор кандидата на этот ключевой пост будет сделан на основе национальной принадлежности, а не достоинств.
Wird die derzeitige Praxis beibehalten, so wird die Wahl für diese Schlüsselposition auf der Grundlage der Nationalität, und nicht des Verdienstes getroffen.
Нынешняя практика откровенно несправедлива, поскольку она лишает кандидатов из малых стран возможности конкурировать за освобождающиеся места.
Die gegenwärtige Praxis ist eklatant ungerecht, da Kandidaten aus kleinen Ländern vom Wettbewerb um die frei gewordenen Sitze ausgeschlossen werden.
Эта практика также и недальновидна.
Diese Praxis ist auch unklug.
Практика показывает, что все военизированные освободительные движения со временем отвергли насилие, от ИРА до сандинистов и Африканского национального конгресса.
Tatsächlich haben bisher alle militanten Befreiungsbewegungen über kurz oder lang der Gewalt abgeschworen, von der IRA über die Sandinisten bis hin zum Afrikanischen Nationalkongress.

Suchen Sie vielleicht...?