Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB поцеловать IMPERFEKTIVES VERB целовать
A2

поцеловать Russisch

Bedeutung поцеловать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch поцеловать?

поцеловать

прикоснуться губами в знак любви, дружбы, уважения, ласки и т. п. перен., разг. столкнувшись с транспортным средством, нанести ему не очень существенные повреждения (об автомобиле, судне и т. п.)

Übersetzungen поцеловать Übersetzung

Wie übersetze ich поцеловать aus Russisch?

поцеловать Russisch » Deutsch

küssen

Synonyme поцеловать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu поцеловать?

поцеловать Russisch » Russisch

целовать расцеловать

Sätze поцеловать Beispielsätze

Wie benutze ich поцеловать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я хочу поцеловать тебя с того самого момента, как увидел.
Ich will dich seit dem Moment, in dem ich dich erblickte, küssen.
Я хотел бы поцеловать тебя.
Ich möchte dich küssen.
Я хотела бы поцеловать тебя.
Ich möchte dich küssen.
Я хочу тебя поцеловать.
Ich möchte dich küssen.
Я хотел бы тебя поцеловать.
Ich möchte dich küssen.
Она хочет его поцеловать.
Sie will ihn küssen.
Он хочет поцеловать её.
Er möchte sie küssen.
Он хочет её поцеловать.
Er möchte sie küssen.
Я хотел бы тебя поцеловать.
Ich würde dich gerne küssen.
Он хочет её поцеловать.
Er will sie küssen.
Я хотел бы Вас поцеловать.
Ich würde Sie gerne küssen.
Я не смог удержаться от соблазна поцеловать её на прощание.
Es gelang mir nicht, der Versuchung zu widerstehen, mich von ihr mit einem Kuss zu verabschieden.
Можно мне тебя поцеловать?
Darf ich dich küssen?
Ты хочешь поцеловать меня?
Willst du mich küssen?

Filmuntertitel

Вы должны поцеловать друг друга.
Ihr müsst euch küssen.
Я хочу тебя поцеловать. Можно?
Darf ich dir einen Kuss geben?
Вы не хотите поцеловать невесту?
Wollen Sie nicht die Braut küssen?
Я не достоин поцеловать даже край её одежды.
Und ich wünschte, ich wäre würdig, den Saum ihrer Kleider zu küssen.
Могу я теперь поцеловать вас?
Darf ich dich jetzt küssen?
Я должна поцеловать вас. Рада вас здесь видеть.
Sind sie hergeflogen?
А мне можно вас поцеловать?
Lassen Sie sich umarmen.
Один китайский поэт утонул, пытаясь поцеловать луну в реке.
Es gab einen chinesischen Poet, der ertrank, während er versuchte, den Mond im Fluss zu küssen.
Дай мне тебя поцеловать. У тебя нет никаких веревочек.
Komm mit mir nach Amsterdam und sei mein Bräutigam.
Некому поцеловать вас на ночь.
Niemand ist nachts für einen da.
Хочешь поцеловать меня?
Du würdest mich gerne küssen, nicht wahr?
Попросить ее поцеловать Библию, или ты веришь ей на слово?
Soll sie die Bibel küssen, Paula, oder akzeptierst du ihr Wort?
Он хотел меня поцеловать.
Er versuchte heute mich zu küssen.
Можете поцеловать руку.
Sie dürfen mir die Hand küssen.

Nachrichten und Publizistik

Многие носили платки и другие признаки религиозного консерватизма, в то время как другие наслаждались свободой и могли поцеловать друга или выкурить сигарету на публике.
Viele von ihnen trugen Kopftücher und andere Zeichen religiösen Konservatismus, während andere ihre Freiheit genossen, einen Freund zu küssen oder in der Öffentlichkeit eine Zigarette zu rauchen.

Suchen Sie vielleicht...?