Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

постепенный Russisch

Bedeutung постепенный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch постепенный?

постепенный

развивающийся, совершающийся или происходящий последовательно, без резких изменений, не сразу

Übersetzungen постепенный Übersetzung

Wie übersetze ich постепенный aus Russisch?

Synonyme постепенный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu постепенный?

Sätze постепенный Beispielsätze

Wie benutze ich постепенный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Да. И это не долгий и постепенный мирный процесс. Нет, нет, нет.
Und das ist kein lang angelegter Friedensprozess.
Возможно постепенный переход проявляется по разному.
Könnte. eine allmähliche Veränderung sein, bei der die verschiedenen Auswirkungen anfangen sich zu manifestieren.
Нам нужен постепенный рост. Мы об этом говорили.
Wir wollen strategisches Wachstum, oder?
Я тут подумал, что лучший способ побороть мою кофеиновую зависимость -- это постепенный отказ от него.
Ich dachte, der beste Weg meine Sucht zu bekämpfen, wäre eine Entwöhnung in Schritten.

Nachrichten und Publizistik

В таких обстоятельствах постепенный рост доверия друг к другу не произведет желаемый эффект.
Unter diesen Umständen wird die gegenseitige Vertrauensbildung nicht funktionieren.
Среди этих мер находится окончание войны в Ираке, увеличение уровня налогов для богатых, а также постепенный переход на новый уровень потребительского налога.
Dieser wird die Beendigung des Irakkrieges, Steuererhöhungen für Reiche und die schrittweise Einführung neuer Verbrauchssteuern beinhalten.
Тем не менее, возможное установление добрых отношений между Ираном и США остается источником беспокойства на Ближнем Востоке, потому что постепенный уход США из региона сразу дает Ирану серьезные полномочия.
Trotzdem ist die mögliche Annäherung des Regimes an die USA im Nahen Osten noch immer Grund zur Sorge, da der Iran dadurch einen Machtzuwachs erhalten würde, gerade zu einem Zeitpunkt, an dem sich die USA langsam aus der Region zurückziehen.
Постепенный подход Китая, возможно, больше не сработает.
Chinas bisheriger gradualistischer Ansatz wird also möglicherweise nicht mehr länger funktionieren.
Трезвая оценка данного процесса ведет меня к убеждению, что более эффективная и объединенная Европа возвестит приход более эффективного Атлантического Альянса, а не постепенный выход Америки из европейских обязательств, как некоторые полагают.
Eine nüchterne Einschätzung dieses Prozesses lässt mich behaupten, dass nicht, wie einige glauben, eine Entbindung Amerikas vom europäischen Engagement, sondern ein fähigeres und vereinigtes Europa zu einer effektiveren atlantischen Allianz führen wird.
ЛОНДОН -Постепенный выход Америки из стран Ближнего Востока оказывает все большее давление на Европу в плане оказания помощи по укреплению мира в регионе.
LONDON - Amerikas schrittweiser Rückzug aus dem Nahen Osten erhöht den Druck auf Europa, zum Frieden in der Region beizutragen.
Они также считают, что постепенный подход, основанный на примирении - это лучше, чем открытая борьба за власть, которая могла бы быстро привести к бедственному этническому аспекту.
Und sie stimmen überein, dass ein schrittweiser, auf Aussöhnung gründender Ansatz besser ist als ein offener Machtkampf, der schnell eine verhängnisvolle ethnische Dimension annehmen könnte.
Действительно, как и многие пост-коммунистические страны в течение последних 20 лет, Ливия сегодня совершает постепенный, а временами и болезненный переход к рыночной экономике.
Wie so viele postkommunistische Länder in den letzten 20 Jahren befindet sich Libyen derzeit im allmählichen und manchmal schmerzlichen Übergang zur Marktwirtschaft.
Часто, постепенный экономический рост, приходящий с установлением открытости торговли, делится неравномерно; более того, во многих случаях некоторые получают меньшую долю, чем прежде.
Oft wir die Wachstumszunahme, die durch Handelsöffnung erreicht wird, ungleichmäßig verteilt, und manchmal erhalten einige gar einen kleineren Anteil als zuvor.
Вера в постепенный упадок религии является частью европейского определения того, что представляет собой современная ситуация, и это имеет реальное последствие для религиозности.
Die Überzeugung vom fortschreitenden Verfall der Religion ist zum festen Bestandteil des europäischen Begriffs von Moderne geworden und das hat praktische Folgen für die Religiosität.
Погружение в сон также представляет собой постепенный переход.
Auch das Einschlafen ist ein allmählicher Übergang.
Вместо этого, они рекомендовали постепенный подход, который в конечном счете приведет к запрету на обладание и производство ядерного оружия.
Stattdessen schlugen sie eine schrittweise Vorgehensweise vor, die schließlich zu einem Verbot des Besitzes und der Herstellung von Atomwaffen führen würde.
Есть еще одно преимущество, связанное с политическим изменением, осуществляемым под контролем имущих членов общества - это стабильный, постепенный и мирный переходный период.
Noch ein Vorteil ist damit verbunden, wenn die begüterten Mitgliedern der Gesellschaft einen politischen Wechsel betreiben, nämlich das der Übergang stabil, allmählich und friedlich verläuft.
Это означало постепенный распад коллективного сельскохозяйственного производства в начале процесса реформ и преобладание частных фермерских хозяйств.
Dies bedeutete, dass die kollektive Produktion schon früh im Reformprozess aufgelöst wurde und private Landnutzung die Oberhand behielt.

Suchen Sie vielleicht...?