Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

последующий Russisch

Bedeutung последующий Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch последующий?

последующий

такой, который следует за чем-либо, происходит после чего-либо, обычно как следствие Мы живём в такое время, что если в клубе лекцию и последующий концерт поменять местами, то народ придёт прямо на лекцию. Так, каждый последующий рисунок художник обычно не рисует вновь, а копирует его с предыдущего, внося при этом лишь необходимые изменения. Лопухин совсем побагровел и весь последующий его тон был уже, раздражённо и властно, повышенный.

Übersetzungen последующий Übersetzung

Wie übersetze ich последующий aus Russisch?

последующий Russisch » Deutsch

folgend nachfolgend darauffolgend subsequent später anschließend

Synonyme последующий Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu последующий?

Sätze последующий Beispielsätze

Wie benutze ich последующий in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

И каждый последующий день он отсылал еще по два человека.
An jedem weiteren Tag schickte Tibbs zwei Mann mit einer Meldung ins Lager.
Последующий анализ образца крови не выявил ДНК субъекта.
Folgeanalysen der Blutprobe...enthielten keine mit dem Subjekt übereinstimmende DNA.
Если я не увижу заметное улучшение в делах за последующий час, я собираюсь попросить Мистера Кофеля опустошить счета.
Wenn ich in der nächsten Stunde keine Fortschritte sehe, werde ich Mr. Cofell bitten, die Konten zu leeren.
По мере вашего ежедневного движения от одного жизненного опыта к другому вы производите мысли которые буквально формулируют ваш последующий опыт.
Alles, was wir denken und fühlen, erschafft unsere Zukunft. Wenn Sie sich Sorgen machen, wenn Sie Angst haben, ziehen Sie den ganzen Tag lang noch mehr davon an.
Другими словами, твое недолгое пребывание в клинике реабилитации алкоголиков и твой последующий уход от цивилизации дали свои плоды?
Also mit anderen Worten,. dein kurzer Abstecher in die Betreuungseinrichtung,. und dein anschließender Versuch der Zivilisation haben nicht funktioniert?
Каждый последующий дополнял предыдущий.
In allen dreien.
О. - И каждый последующий день.
Und jeder Tag danach.
Но если лейтенант Резок не приведёт оснований для этого допроса, сам арест и последующий допрос не могут быть приняты в качестве доказательства.
Aber sollte Leutnant Curt, keinen Gründe für dieses Verhör äußern, sollte die Verhaftung und die anschließenden Vernehmung als unzulässig angesehen werden.
Или так, или ты находишь двух дам без комплексов, которые влюбятся в тебя за последующий час.
Entweder das, oder du findest zwei aufgeschlossene Frauen, die sich in der nächsten Stunde in dich verlieben.
В последующий год - против него вставали многие боги, которые один за одним расплачивались за это жизнью.
In den folgenden Jahren widersetzten sich ihm viele Götter und alle bezahlten mit ihrem Leben.

Nachrichten und Publizistik

Последующий вынужденный уход Сирии из Ливана не был хорошей новостью для Израиля.
Der anschließend erzwungene Rückzug Syriens aus dem Libanon war für Israel keine gute Nachricht.
Кажущийся объективным централизованный подход игнорирует идиосинкратическую природу риска и предполагает, что один кредит, обеспеченный заложенной недвижимостью, является таким же, как и последующий.
Der scheinbar objektive Top-Down-Ansatz ignoriert das eigenwillige Wesen des Risikos und geht davon aus, dass ein Hypothekendarlehen wie das andere ist.
Гринспен создал два пузыря - интернет-пузырь в 1998-2001 гг. и последующий пузырь на рынке жилья, который теперь лопается.
Greenspan schürte zwei Blasen - die Internetblase von 1998-2001 und die spätere Immobilienblase, die jetzt gerade platzt.
Другими словами, вторжение в Ирак и последующий рост разговоров о демократии на Ближнем Востоке, возможно, изменили критерии статус-кво.
Anders gesagt: Die Invasion im Irak und das vermehrte Eindringen des Wortes Demokratie in den Sprachschatz des Nahen Ostens könnten den Referenzrahmen des Status quo verändert haben.
Основной Закон воплощает это представление, закладывая фундамент для нашего развития в последующий 50-летний период и обеспечивая нам свободу и власть, чтобы занять положение мирового города Азии - и сделать это самостоятельно.
Das Grundgesetz verkörpert diese Vision. Es bildet das Fundament für unsere Entwicklung für einen Zeitraum von 50 Jahren und gibt uns die Freiheit und die Kraft, uns als Asiens Weltstadt zu positionieren - und es selbstständig zu tun.
Эти инвестиционные решения очень понятны на фоне ничтожной доходности, которую можно получить от вложений в инструменты с фиксированным доходом, однако последующий вторичный эффект такой политики может в итоге оказаться весьма разрушительным.
Diese Anlageentscheidungen sind angesichts der kümmerlichen Renditen, die sich mit festverzinslichen Anlagen erzielen lassen verständlich, aber die daraus resultierende zweite Auswirkung könnte sich letzten Endes als verheerend erweisen.
БРЮССЕЛЬ - Интервенция России в Украину и последующий крымский кризис ошибочно рассматриваются как начало второй холодной войны.
BRÜSSEL - Russlands Intervention in der Ukraine und die darauf folgende Krim-Krise werden zu Unrecht als Beginn eines zweiten Kalten Krieges angesehen.
Соглашение, подписанное в Осло в 1993 г., и последующий мирный процесс осуществили это ожидание.
Das Osloer Abkommen von 1993 und der anschließende Friedensprozess verkörperten diese Erwartung.
Кроме того, облако растущего бюджетного дефицита в конце прошлого десятилетия, а также последующий вскипающий государственный долг, препятствуют инвестициям и потребительским расходам.
Hinzukommt, dass die steigenden Haushaltsdefizite am Ende des Jahrzehnts - und die darauffolgende ausufernde Staatsverschuldung - ebenfalls ihre Schatten werfen und Investitionen und Konsumausgaben hemmen.
Последующий патронаж Израиля в Америке связан не столько с евангельской любовью к Святой Земле, или спонтанной любовью к еврейскому народу, как с холодной войной.
Amerikas nachfolgende Schirmherrschaft über Israel hat weniger mit einer evangelikalen Begeisterung für das Heilige Land oder einer spontanen Liebe für das jüdische Volk zu tun, als vielmehr mit dem Kalten Krieg.
Посещение Иерусалима Анваром Садатом, тогдашним президентом Египта, и последующий египетско-израильский прорыв в Кэмп-Дэвиде имели место только после успешных закулисных соглашений.
Der Jerusalem-Besuch des damaligen ägyptischen Präsidenten Anwar as-Sadat und der darauf folgende Durchbruch in Camp David ergaben sich erst nach erfolgreichen Übereinkünften hinter den Kulissen.
Но без государственной помощи финансовая система осталась бы парализованной, в результате чего последующий экономический спад оказался бы гораздо более глубоким и затяжным.
Doch ohne eine Rettungsaktion wäre das Finanzsystem weiter paralysiert geblieben, was die anschließende Rezession vertieft und verlängert hätte.
Но последующий националистический откат обрёк усилия Ельцина на провал.
Doch vereitelte eine nationalistische Gegenreaktion Jelzins Bemühungen.
Нет, основной причиной недавнего кризиса, безусловно, является глобальный кредитный бум и его последующий крах.
Nein, die Hauptursache der jüngsten Rezession sind mit Sicherheit ein globaler Kreditboom und der sich daran anschließende Kollaps.

Suchen Sie vielleicht...?