MASKULINUM
посетитель
FEMININUM
посетительница
B2
посетитель Russisch
Bedeutung посетитель Bedeutung
Was beudeutet auf Russisch посетитель?
посетитель
Übersetzungen посетитель Übersetzung
Wie übersetze ich посетитель aus Russisch?
посетитель Russisch » Deutsch
Synonyme посетитель Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu посетитель?
посетитель Russisch » Russisch
Sätze посетитель Beispielsätze
Wie benutze ich посетитель in einem russischen Satz?
Einfache Sätze
Поздравляем! Вы наш тысячный посетитель!
Herzlichen Glückwunsch! Sie sind unser tausendster Besucher!
Filmuntertitel
Кстати, если к тебе придет посетитель, ты должен надеть пиджак.
Das solltest du aber. Du bekommst Besuch, du solltest das Jackett anziehen.
Что? Я обычный посетитель.
Ich bin hier nur Kunde.
К вам посетитель, сеньора.
Besuch für Sie.
К доктору посетитель.
Ein Besucher zum Doktor.
Она приняла как естественный феномен, то как этот посетитель приходит и уходит. Как существует, говорит, смеется вмести с ней, прекращает говорить, слушает ее, затем исчезает.
Sie akzeptiert es als natürlich dieses Verhalten des Besuchers, der kommt und geht der existiert, redet und mit ihr lacht nicht redet und ihr zuhört und dann wieder verschwindet.
К тебе посетитель.
Sie haben Besuch.
Да, в Нагасаки, раза три. Как врач или посетитель?
Ja, als ich in Nagasaki war. ungefähr drei mal.
Миками, у тебя посетитель.
Mikami, du hast Besuch.
Ходят слухи, у тебя был посетитель.
Man sagt, du hattest Besuch.
Люк, к тебе посетитель.
Luke, Besuch für dich.
У нас новый посетитель.
Wir haben noch einen Gast.
Господа, думаю, у нас посетитель.
Meine Herren, ich glaube, wir haben Besuch.
В такой ранний час там был только один посетитель.
Es war noch früh, und nur ein einziger Besucher war da.
О, нет Я просто посетитель, я работаю внизу.
Nein, ich bin nur ein Besucher. Ich arbeite unten.
Nachrichten und Publizistik
Но последний посетитель, премьер-министр Китая Вэнь Цзябао, ничего не сказал об этом.
Der letzte Besucher, der chinesische Premier Wen Jiabao, hat sich gar nicht zu dem Thema geäußert.
Посетитель чувствует себя незначительным в хаотической масштабности этого эпического предприятия.
Es ist ein Unterfangen von epischen Ausmaßen, und inmitten des unermesslichen Chaos, das Einen hier umgibt, fühlt man sich als Besucher klein und unbedeutend.