Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

портфель Russisch

Bedeutung портфель Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch портфель?

портфель

сумка прямоугольной формы, иногда со скруглёнными углами или боковыми поверхностями в виде трапеции, часто снабжённая ручкой на одной из торцевых поверхностей, преимущественно предназначенная для переноски бумаг и письменных принадлежностей разг. сумка для ношения школьных принадлежностей Перед ребятами стояли две коробки, на одной из которых был изображён играющий ребёнок, символизирующий дошкольника, а на другой держащий в руке портфель школьник. Мальчик утверждает, что вес его однородно заполненного портфеля не превышает 40 Н. Как с помощью нитей и динамометра с пределом измерения 20 Н проверить, не ошибается ли мальчик? перен., полит. руководящий пост в структуре государственного управления или какой-либо организации перен., офиц. набор однотипных договорённостей с рядом партнёров, заказчиков и т. п. фин., экон. совокупность ожидаемых заказов, поступлений и т. п., начиная с определённой даты, в денежном выражении набор акций

Übersetzungen портфель Übersetzung

Wie übersetze ich портфель aus Russisch?

Synonyme портфель Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu портфель?

Sätze портфель Beispielsätze

Wie benutze ich портфель in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Где ты купил свой портфель?
Wo hast du deine Schultasche gekauft?
Где ты купила свой портфель?
Wo hast du deine Schultasche gekauft?
У меня вчера портфель пропал. Не знаю - то ли у меня его украли, то ли я его сам потерял.
Mir ist gestern meine Aktentasche abhanden gekommen. Ich weiß nicht, ob sie mir gestohlen wurde oder ob ich sie verloren habe.
Том закрыл свой портфель и протянул его Мэри.
Tom schloss seinen Aktenkoffer und überreichte ihn Maria.
Не могу найти свой портфель.
Ich finde meine Aktentasche nicht.
Он забыл дома портфель.
Er hat seine Tasche zu Hause vergessen.

Filmuntertitel

Ваш портфель, герр доктор.
Komm, Peperl!
Вы приходили и уходили, на вас всегда была чёрная шляпа, а в руках - портфель и зонтик.
Kamst und gingst, trugst deinen schwarzen Homburg, eine Aktentasche und einen Schirm.
Это мой портфель.
Da ist meine Aktentasche.
Куда я положил свой портфель?
Ich dachte, mein Koffer wäre hier.
И захватите мой портфель. Номер 236.
Appartement 236.
Вот ваш портфель.
Bitte, Ihre Aktentasche.
Я проеду мимо своего дома, чтобы взять портфель, а потом отвезу вас.
Ich fahre bei mir zuhause vorbei, hole meine Tasche und setze Sie dann ab.
Знаете, Пикеринг, если им заняться, то через три месяца он потянет на министерский портфель или на кафедру проповедник в Уэльсе.
Pickering, wenn wir diesen Mann für drei Monate in die Hand bekämen, hätte er die Wahl zwischen einem Minister- sessel und einer Volksrednerkanzel.
У тебя и портфель новый.
Du hast auch eine neue Aktentasche.
Мой портфель. Стой!
Meine Aktentasche!
Принеси мой портфель.
Würdest du die Tasche holen?
Теперь короче и давай материалы мне в портфель.
Berichte schnell über die Sache und gib die Materialien.
Твой портфель! Борис?
Boris!
Я вышла на минутку, позвать Бориса, он забыл портфель.
Ich bin kurz raus, um Boris zu rufen, weil er seinen Aktenkoffer vergessen hat.

Nachrichten und Publizistik

Создавая исследовательские гранты, финансирование по которым не истекает сразу же после подавления вспышки, мы бы существенно увеличили свой портфель решений для лучшего управления будущими эпидемиями.
Indem wir Forschungsgelder bereitstellen, die über die jeweils aktuelle Epidemie hinaus reichen, können wir unser Arsenal von Lösungen für die bessere Bewältigung der nächsten Epidemie grundlegend verbessern.
Чем более диверсифицированным является наш финансовый портфель, тем больше людей делят между собой неизбежные риски, и тем меньше отдельный человек подвержен любому конкретному риску.
Je breiter unsere Finanzportfolios diversifiziert sind, auf umso mehr Menschen verteilen sich die unvermeidlichen Risiken - und umso weniger ist ein Einzelner vom jeweiligen Risiko betroffen.
Йельский Университет, в котором я преподаю, доверил свой портфель вкладов одному человеку, Дэвиду Свенсену, более чем на 20 лет.
Die Yale University, an der ich unterrichte, hat den Wertpapierbestand ihrer Stiftung seit über 20 Jahren einem Mann anvertraut, David Swensen.
Когда и каким образом надо сбалансировать свой инвестиционный портфель?
Wie entscheidet man, sein Portfolio neu auszurichten, und auf welche Weise?
Представители Кэмерона заявили в июле, что, на его первой встрече с новым президентом Комиссии, Кэмерон искал для Хилла престижный портфель, например, такой как внутренний рынок.
Camerons Sprecher erklärte im Juli, dass sich Cameron bei seinem ersten Treffen mit dem neuen Kommissionspräsidenten um ein prestigeträchtiges Portfolio für Hill - wie z.B. die Zuständigkeit für den Binnenmarkt - bemühen würde.
С 1982 года не прошло ни одного десятилетия, в конце которого инвесторы были бы более обеспеченными, если бы они вложили свои деньги в корпоративные или казначейские облигации США, а не в диверсифицированный портфель акций.
Erstmals seit 1982 hätten die Anleger nach einem Jahrzehnt besser dagestanden, wenn sie ihr Geld statt in ein diversifiziertes Aktienportfolio in Unternehmensanleihen oder US-Schatzanleihen gesteckt hätten.
Франция была сильным членом старой комиссии, возглавляемой Романо Проди, когда Паскаль Лэми держал торговый портфель.
In der alten, von Romano Prodi geleiteten Kommission war Frankreich in einflussreicher Weise durch den ehemaligen Handelskommissar Pascal Lamy vertreten.
Барро получил транспортный портфель, незначительный пост, гораздо ниже той позиции - внутренних дел или конкуренции, - которую требовал Ширак.
Barrot erhielt die Zuständigkeit für das Verkehrswesen, einen Posten von deutlich geringerem Stellenwert als die Art von Position - wie Wettbewerb oder Inneres -, die Chirac beanspruchte.
Существует широкий диапазон доступных инструментов управления движением капитала, и будет лучше, если страны будут использовать портфель из них.
Es gibt viele verfügbare Methoden zur Kapitalflusskontrolle, und jedes Land sollte einige von ihnen anwenden.
Именно поэтому я недавно предложил меру предоставить фирмам больше гибкости в спросе на текущие цены и облегчить передачу активов из торгового портфеля в банковский портфель.
Aus diesem Grund habe ich vor kurzem eine Maßnahme vorgeschlagen, die Firmen mehr Flexibilität bei den Mark-to-Market-Anforderungen einräumen und eine Übertragung von Aktiva vom Handelsbuch ins Bankbuch ermöglichen soll.
Так и Перец, подстрекатель, но эффективный лидер профсоюзного движения, удивил всех, когда сначала стал лидером Лейбористской партии, а затем поменял портфель министра финансов на пост министра обороны.
Ebenso überraschte Peretz, ein aufwieglerischer, wenn auch erfolgreicher Gewerkschafter, alle, als er die Vorwahl um die Spitze der Arbeitspartei gewann und dann das Verteidigungsministerium dem Finanzministerium vorzog.

Suchen Sie vielleicht...?