Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

пользователь Russisch

Bedeutung пользователь Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch пользователь?

пользователь

тот, кто пользуется чем-либо и обычно не является специалистом в области устройства, настройки и ремонта того, чем пользуется

Übersetzungen пользователь Übersetzung

Wie übersetze ich пользователь aus Russisch?

пользователь Russisch » Deutsch

Benutzer Nutzer Anwender Nutznießer User Nutzerin Endbenutzer Benutzerin Anwenderin

Synonyme пользователь Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu пользователь?

Sätze пользователь Beispielsätze

Wie benutze ich пользователь in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Привет! Я новый пользователь.
Hallo! Ich bin ein neuer Benutzer.

Filmuntertitel

Мой пользователь, мистер Хендерсон, будет очень зол.
Mein Anwender, Mr Henderson, wird sehr böse.
Кто твой Пользователь?
Wer ist dein Anwender?
Он Пользователь.
Keins, er ist ein Anwender.
Пользователь?
Ein Anwender?!
Я уже всё вспомнил, даже то, что мой Пользователь отправил меня сюда.
Aber ich erinnere mich wieder. Mein Anwender will, dass ich den MCP jage.
Мой Пользователь тоже.
Mein Anwender will das gleiche.
Если ты знаешь, где можно нанять армию, то прекрасно, но мой Пользователь сказал мне вытащить этого засранца, или мне самому никогда отсюда не выбраться.
Wenn du jemand weißt, der eine Armee verleiht, schön. Mein Meister will, dass ich das Arsch beseitige. Ich komm hier nie raus.
О, мой Пользователь!
Mein Anwender!
Пользователь.
Anwender sind Anwender.
Пользователь?
Bist du ein Anwender?
Кто твой Пользователь, программа?
Wer ist dein Anwender?
Ты - Пользователь?
Ein Anwender?
Твой Пользователь не поможет тебе, моя маленькая слабая программа.
Jetzt kann dir dein Anwender nicht mehr helfen, kleines Programm.
Там один пользователь но он накопал за десятерых.
Nur eine Person ist online, aber mit einer Arbeitslast von 10 Benutzern.

Nachrichten und Publizistik

Одна из них касается распределения рисков, в котором пользователь платит за лекарство только в том случае, если его лечение проходит успешно.
Eines davon betrifft die Risikobeteiligung, und zwar in dem Sinne, dass Anwender nur bei einem Behandlungserfolg für das Medikament zahlen.
У воды есть цена, и кому-то придётся за неё платить, будь это конечный пользователь или налогоплательщик.
Wasser hat seinen Preis, und irgendjemand - entweder die Endverbraucher oder die Steuerzahler - müssen ihn bezahlen.

Suchen Sie vielleicht...?