Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

пользование Russisch

Bedeutung пользование Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch пользование?

пользование

одно из основных правомочий собственника, а также организации, являющейся субъектом права оперативного управления или предприятия, осуществляющего полное хозяйственное ведение

Übersetzungen пользование Übersetzung

Wie übersetze ich пользование aus Russisch?

Synonyme пользование Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu пользование?

Sätze пользование Beispielsätze

Wie benutze ich пользование in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Это был кусок земли на реке Вашита, который был отдан в вечное пользование индейцам, Конгрессом и президентом Соединенных Штатов.
Es war ein Gebiet am Washita River, das den Indianern für immer vom Kongress und vom Präsidenten zugebilligt wurde.
Плюс. недельная плата за пользование утварью и сантехникой. плюс, я хочу получить банковскую референцию.
Und die Kaution für die Einrichtung. Und dann bräuchte ich eine Bankauskunft.
Плюс плата за пользование утварью и сантехникой.
Und eine Kaution.
Во-вторых, мы приказываем изъять все земли и собственность, отнятые моим дядей у монастырей, для предоставления простому народу. в его вечное пользование.
Stattdessen, zweitens, ordnen wir die Rückgabe von Land und Besitz an, die unser Onkel von den Klöstern freisetzte, für Benutzung und Bebauung für das einfache Volk. auf unbegrenzte Zeit.
Если мы восстановим линию времени, напомните мне отменить мистеру Пэрису права на пользование голопалубой.
Wusstet ihr, dass es hier Fische mit Flügeln gibt? - Fliegende Fische? - Es stimmt.
И Ашены получат эту планету в своё пользование.
Die Aschen werden diese Welt ganz für sich haben.
Знаете, плату за пользование купальней подняли в прошлом месяце до 7 мон.
Ein Bad kostet jetzt 7 Mon mehr.
А первоначальные Врата правительство России дало нам в пользование и они вернулись в гору Шайенн.
Das Original-Gate ist wieder in Colorado. Es wurde von der russischen Regierung gepachtet.
Значит, пользование ванной и кухней тоже уже обсудили?
Also, ihr zwei seid doch nicht.
Прошу, конечно, прощения, но, мои яйца, не сдаются во временное пользование.
Also, es tut mir leid, aber meine Hoden sind nicht zu verleihen.
Это называется дать во временное пользование, Джереми.
Das nennt sich Leihgabe, Jeremy.
Чтобы убрать запрет на пользование?
Den roten Aufkleber entfernen?
Сэр, этот парень пытался взять с нас три пейнтбольных шарика, за пользование туалетом.
Sir, dieser Typ wollte uns drei Paintball- Kugeln für die Toilette berechnen.
Дорогая, твои бабушка с дедушкой отдали тебе этот дом в полное пользование.
Ich werde bezaubernd und gesellig sein.

Nachrichten und Publizistik

Также большинство согласны с тем, что некоторое количество воды, которое в настоящее время используется израильтянами, необходимо будет передать в палестинское пользование.
Ebenso besteht ein breiter Konsens darüber, dass ein Teil des momentan von Israel genutzten Wassers den Palästinensern zur Verfügung gestellt werden muss.
Если же вспомнить о комиссиях, которые взимают многие банки за пользование этими счетами, то окажется, что их эффективная номинальная доходность была отрицательной ещё до того, как центральные банки ввели отрицательные номинальные ставки.
Und wenn Sie dann noch die Gebühren berücksichtigen, die viele Banken auf diese Konten erheben, war auch hier der nominale Effektivzins bereits negativ, noch bevor die Zentralbanken auf negative Nominalzinssätze verfallen sind.
Предлагающийся по этому плану целевой сбор за пользование автомобилем в часы пик в определенных частях города уменьшит уличное движение и принесет доход, который пойдет на улучшение системы общественного транспорта.
Die im Rahmen des Plans vorgesehene City-Maut für Pkws während der Stoßzeiten in bestimmten Teilen der Stadt würde den Verkehr verringern und Einnahmen schaffen, die dann zur Verbesserung der öffentlichen Verkehrsmittel genutzt werden sollen.
Несколько лет назад, при власти Саддама Хуссейна, жителю Ирака могли отрезать язык за пользование спутниковой тарелкой или Интернетом без разрешения правительства.
Vor einigen Jahren - unter Saddam Hussein - konnte einem Iraker die Zunge abgeschnitten werden, wenn er eine Satellitenschüssel besaß oder ohne staatliche Genehmigung das Internet nutzte.

Suchen Sie vielleicht...?