Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

полковник Russisch

Bedeutung полковник Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch полковник?

полковник

военн. воинское звание, старший офицерский чин выше подполковника и ниже генерал-майора, а также лицо, носящее это звание Офицеры нашего подразделения кинулись помогать полковнику Морозову. В подвале, огромном и сводчатом, за одиноким письменным столом сидел полковник государственной безопасности в мешковатом пехотном кителе. истор., военн. в Российском государстве до 1917 г.: второй штаб-офицерский чин, следующий за подполковником, а также лицо, носящее это звание Да, батюшка, уж как ты там себе ни переворачивай, а надворный советник тот же полковник, только разве что мундир без эполет. Полковник наш рождён был хватом: // Слуга царю, отец солдатам… военн. воинское звание старшего офицерского состава в ряде стран мира Неожиданно в дом приезжает полковник американской армии  немолодой, импозантный мужчина. устар. тот, кто командует полком Тарас был один из числа коренных, старых полковников: весь был он создан для бранной тревоги и отличался грубой прямотой своего нрава.

Übersetzungen полковник Übersetzung

Wie übersetze ich полковник aus Russisch?

полковник Russisch » Deutsch

Oberst Obrist

Полковник Russisch » Deutsch

Hauptmann

Synonyme полковник Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu полковник?

полковник Russisch » Russisch

тундай бригадир

Sätze полковник Beispielsätze

Wie benutze ich полковник in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Мой отец - полковник.
Mein Vater ist Oberst.
Полковник сказал, что ситуация под контролем.
Der Oberst sagte, die Lage sei unter Kontrolle.

Filmuntertitel

Мой отец, полковник Харрингтон.
Das ist mein Vater, Colonel Harrington.
А я думал, он полковник.
Ich dachte, beim Rang eines Colonel.
Полковник чуть не устроил мне урок.
Das war eine schreckliche Lektion.
Полковник, рад вас видеть!
Schön, Sie wiederzusehen.
О, здравствуйте, полковник Эрхард!
Gruppenführer Ehrhardt, guten Tag!
Сожалею, но ситуация изменилась, и полковник ждёт вас сейчас.
Gruppenführer Ehrhardt musste umdisponieren. - Er möchte Sie sofort sprechen.
До свидания, полковник.
Wiedersehen, Gruppenführer.
Профессор,.. -.рад вас видеть. - Я тоже рад, господин полковник.
Professor Siletsky, ich freue mich.
А я, полковник, счастлив снова дышать воздухом Гестапо.
Es ist eine Wohltat, endlich mal wieder Gestapo-Luft zu atmen.
Нет, полковник, никаких.
Ich wüsste nicht, was.
Полковник, если нет ничего срочного, мне бы отдохнуть.
Falls nichts Dringendes vorliegt, würde ich mich gern zurückziehen.
Полковник, это же просто Шекспир.
Kein Grund zur Aufregung, das ist nur Shakespeare.
Я не понимаю, полковник.
Wozu die Aufregung?
Как я уже говорил, полковник, единственный, кого могла бы встревожить эта история, - это муж дамочки, великий польский актёр Йозеф Тура.
Wie ich sagte, Gruppenführer, der einzige, der Grund hat, sich hierüber aufzuregen, ist ihr Mann. Der große, polnische Schauspieler Josef Tura.

Nachrichten und Publizistik

Даже ливийский полковник Муаммар Каддафи считался врагом за то, что якобы заказал убийство ливанского лидера, шиитского имама Мусы Садра в 1978 году.
Selbst Libyens Oberst Muammar al-Qaddafi galt ihr als Feind, weil der angeblich die Ermordung des libanesischen Schiitenführers Imam Musa Sadr im Jahre 1978 angeordnet hatte.
Джибриль совершил специальную поездку, сделать заявление от имени гражданских лиц, которых полковник Муаммар Каддафи и его сыновья, обещали утопить в реках крови.
Jibril war extra angereist als Fürsprecher der Zivilisten, die Oberst Muammar Gaddafi und seine Söhne in Strömen von Blut zu ertränken versprochen hatten.
Так, для того чтобы победить, ливийский полковник Муаммар эль-Каддафи преднамеренно и успешно превратил компанию гражданского сопротивления в вооруженный конфликт.
Um also zu gewinnen, hat Libyens Colonel Muammar al-Gadaffi eine Bewegung des zivilen Widerstands absichtlich und erfolgreich in einen bewaffneten Konflikt verwandelt.
Туда входят генерал Абд аль-Фаттах Юнис, генерал Солиман Махмуд, полковник Халифу Хафтар, майор Мохаммед Наим и другие.
Dazu gehören unter anderem General Abd al-Fattah Younis, General Soliman Mahmoud, Colonel Khalifa Haftar, Major Mohamed Najm.
Эта бригада несет ответственность за защиту района Баб аль-Азизийа в Триполи, где полковник живет в своей бедуинской эрзац-палатке.
Diese Brigade bewacht die Bab al-Aziziya-Kaserne in Tripolis, wo der Colonel in seinem Ersatz-Beduinenzelt wohnt.
В 1999 году, через 78 дней, Слободан Милошевич в Сербии сдался, в то время как ливийский полковник Муаммар эль-Каддафи все еще не сделал нужных выводов и вполне может сделать неправильные выводы.
In Serbien gab Slobodan Milosevic im Jahr 1999 nach 78 Tagen auf, während Oberst Muammar Gaddafi in Libyen erst noch verstehen muss, worum es geht - und es womöglich dann falsch versteht.
До падения режима коммунистов в 1989 году полковник Путин, тоже знаменательно серый, был преданным сотрудником КГБ, распространявшим дезинформацию и вербовавшим советских и иностранных агентов в Восточной Германии.
Vor dem Zusammenbruch des Kommunismus 1989 war Oberst Putin, ebenfalls denkwürdig grau, ein ergebener KGB-Agent mit dem Auftrag, Desinformation zu verbreiten und sowjetische sowie ausländische Agenten in Ostdeutschland zu rekrutieren.
МОСКВА - Полковник Юрий Буданов - осуждённый насильник и убийца.
Oberst Budanow ist ein verurteilter Vergewaltiger und Mörder.
Свергнутые авторитарные правители - тунисский Зин эль-Абидин Бен Али, Мубарак и скоро ливийский полковник Муаммар эль Каддафи утаивают миллиарды долларов, украденные из общественной казны.
Die abgesetzten autoritären Machthaber - Zine El Abidine Ben Ali in Tunesien, Mubarak und bald auch Oberst Muammar al-Gaddafi in Libyen - haben Milliarden Dollar beiseite geschafft, die sie aus der Staatskasse entwendet haben.

Suchen Sie vielleicht...?