Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

полезность Russisch

Bedeutung полезность Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch полезность?

полезность

свойство по значению прилагательного полезный

Übersetzungen полезность Übersetzung

Wie übersetze ich полезность aus Russisch?

Synonyme полезность Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu полезность?

Sätze полезность Beispielsätze

Wie benutze ich полезность in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Эти люди могут познать полезность честного труда и в то же время обеспечат услуги обществу. при абсолютном минимуме затрат для мистера и миссис Налогоплательщиков.
Sie werden ehrliche Arbeit schätzen, während sie einen nützlichen Dienst an der Gemeinschaft leisten. Und. für ein Minimum an Kosten. So müssen unsere Mitbürger weniger Steuern zahlen.
Коммерческая эксплуатация дикой природы ошибочно предполагает что ценность диких животные приводимы к их полезность относительно человеческих интересов, особенно экономические интересы.
Die kommerzielle Ausbeutung von Wildtieren nimmt irrtümlicherweise an, dass ihr Wert reduzierbar ist auf ihre Brauchbarkeit in Bezug auf menschliche Interessen, insbesondere ökonomische Interessen.
Так она видимо чувствует свою полезность.
Eine Art Selbstwertgefühl?
Ну, правительство думает, что я исчерпал свою полезность.
Um diese Fähigkeiten zu züchten, brauchen sie einige meiner Stammzellen. Damit bin ich nicht einverstanden.
Я предоставлю ему возможность доказать свою полезность.
Ich werde ihm die Gelegenheit geben, seinen Wert zu beweisen.
Маленькая Мисс Полезность.
Die kleine Miss gesund essen.
Хочешь доказать свою полезность?
Was für ein tapferer Kerl.
Полезность измеряется не только числом приговоров или длиной сроков.
Gut, das wird nicht an der Zahl der Verurteilungen oder der Länge des Strafmaßes gemessen.
И если это вам не подойдет, я решу, что вы исчерпали свою полезность.
Wenn Ihnen das nicht passt, könnte ich entscheiden, dass Sie nicht mehr gebraucht werden.
Нет. И не рассчитывай, что мисс Полезность укажет нам правильное направление.
Und zählen Sie nicht darauf, dass uns Ms. Hilfreich weiterhelfen könnte.
И дня не провел на свободе, а уже доказываешь свою полезность.
Nicht mal einen Tag raus aus dem Garten und du erweist dich schon als nützlich.
Ты живешь только пока полезна мне, и сейчас докажешь свою полезность, объяснив, как колдун, которого я убил 100 лет назад, вернулся отомстить.
Du wirst nur so lange leben, wie du einen Nutzen für mich hast, und momentan ist dein bester Nutzen, zu erklären, warum eine Hexe, die ich vor 100 Jahren tötete, - zurückgekommen ist, um Rache zu üben.
Кристина доказывает свою полезность.
Christina erweist sich als nützlich.
Они большее доказательство существования Бога, чем что-либо ещё на Земле, но их полезность для нас, по крайней мере медицинская, иссякла.
Sie sind ein größerer Gottesbeweis als alles andere auf der Erde, aber ihr Nutzen für uns ist erschöpft, zumindest medizinisch betrachtet.

Nachrichten und Publizistik

Однако, несмотря на то что указанные институты доказали свою чрезвычайную полезность, обычно они ограничены в своих действиях.
Doch während sich diese älteren Institutionen als enorm nützlich erwiesen haben, unterliegt ihre Tätigkeit normalerweise engen Beschränkungen.
Подобным тому как железо может использоваться для изготовления таких разных продуктов, как сковородки и мечи, полезность или вредность продуктов, полученных при помощи нанотехнологий, зависит от того, как они создаются на уровне нанометров.
Genau wie Eisen zu so verschiedenen Produkten wie Kasserollen und Schwertern verarbeitet werden kann, hängt die Nützlichkeit oder Schädlichkeit von nanotechnologischen Produkten davon ab, wie sie auf nanotechnologischer Ebene gefertigt werden.
Хуже всего, что стал процветать расизм, так как производительность и общественная полезность стали менее эффективными в защите от дискриминации.
Am schlimmsten ist derzeit, dass der Rassismus Auftrieb erhält, weil Produktivitäts- und gesellschaftliche Nützlichkeitserwägungen weniger wirksam vor Diskriminierung schützen.
Полезность государства понятна.
Der Nutzen des Staates ist klar.
Некоторые аналитики утверждают, что военная мощь имеет ограниченную полезность, что в настоящее время она больше не является абсолютным мерилом власти.
Einige Analysten argumentieren, dass militärische Macht von derart beschränktem Nutzen sei, dass sie nicht länger der ultimative Maßstab sei.
Но тот факт, что военной силы не всегда достаточно для разрешения определенных ситуаций, не означает, что она потеряла свою полезность.
Doch die Tatsache, dass militärische Macht nicht immer ausreicht, um bestimmte Situationen zu entscheiden, bedeutet nicht, dass sie all ihre Nützlichkeit verloren hätte.
С американской стороны Атлантики полезность этих автоматических финансовых стабилизаторов никто не оспаривает.
Auf der amerikanischen Seite des Atlantiks wird die Nützlichkeit dieser automatischen Finanzstabilisatoren nicht in Frage gestellt.
Так что, хотя потенциальная полезность является причиной, по которой правительства выделяют такое количество средств на научные исследования, люди на самом деле ждут от науки большего.
Auch wenn also die potenzielle Nützlichkeit der Grund ist, warum Regierungen so viel Geld in die naturwissenschaftliche Forschung stecken, erwarten die Menschen von der Wissenschaft mehr.
Как и Бейкон, мы ценим полезность, потому что она, кажется, внушает доверие утверждениям, которые делает наука о природе мира - наука верна, потому что она работает.
Wie Bacon schätzen wir die Nützlichkeit, weil sie den Behauptungen, die die Wissenschaft über die Beschaffenheit der Natur aufstellt, Glaubwürdigkeit verleiht: Die Wissenschaft ist Träger von Wahrheit, weil sie funktioniert.
Но странный способ введения СПЗ в действие привел к тому, что их полезность оказалась ограниченной.
Aber die Nützlichkeit der SZR wurde durch die besondere Art ihrer Anwendung eingeschränkt.
Тем не менее СПЗ доказали свою полезность.
Trotzdem haben sich die SZR als nützlich erwiesen.
Даже если поначалу успешное, правительственное вмешательство в пользу бизнеса может пережить свою полезность и стать закостенелым.
Selbst wenn sie zunächst erfolgreich sind, können staatliche Interventionen zugunsten der Unternehmen ihre Nützlichkeit überleben und verknöchern.

Suchen Sie vielleicht...?