Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

полгода Russisch

Bedeutung полгода Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch полгода?

полгода

промежуток времени, равный половине года На Северном полюсе полярная ночь и полярный день длятся примерно по полгода.

Übersetzungen полгода Übersetzung

Wie übersetze ich полгода aus Russisch?

полгода Russisch » Deutsch

ein halbes Jahr Halbjahr

Synonyme полгода Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu полгода?

полгода Russisch » Russisch

полугодие

Sätze полгода Beispielsätze

Wie benutze ich полгода in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Они поженились полгода назад.
Sie haben vor 6 Monaten geheiratet.
Ему осталось жить всего полгода.
Er hat nur noch sechs Monate zu leben.
Ей осталось жить всего полгода.
Sie hat nur noch sechs Monate zu leben.
Научиться лопотать по-английски можно уже за полгода.
Lernen, auf Englisch zu stottern, kann man schon in einem halben Jahr.
Будут ли они спустя полгода ещё помнить, что они нам обещали?
Werden sie sich in einem halben Jahr noch daran erinnern, was sie uns versprochen haben?
Новую систему можно отладить за полгода.
Das neue System kann binnen sechs Monaten zum Laufen gebracht werden.
Мы вместе уже полгода.
Wir sind schon ein halbes Jahr zusammen.
Том только сегодня купил машину, хотя планировал сделать это ещё полгода назад.
Tom hat sich erst heute ein Auto gekauft, obwohl er das eigentlich schon vor einem halben Jahr tun wollte.

Filmuntertitel

Я вроде бы снимала деньги полгода назад.
Ich ließ meine Sekretärin darin schlafen.
Но может посадить вас на полгода.
Ein falscher Blick und er verdonnert Sie zu 6 Monaten.
Уже полгода, как его нет с нами.
Er war ein halbes Jahr nicht hier.
Даю им максимум полгода.
Das geht sechs Monate gut.
Ставлю 10 к одному,...что она и полгода не выдержит.
Ich wette, dass es keine sechs Monate dauert.
Полгода вы всячески раздували вражду, а теперь хотите.
Sie widersetzten sich immerzu und jetzt.
Она полгода ругалась со мной каждый день.
Sie stritt 6 Monate nur mit mir.
Он полгода как мертв!
Er ist seit 6 Monaten tot.
Полгода назад я не узнал свою деревню.
Vor sechs Monaten war ich in meinem Dorf.
Полгода назад один тип поскользнулся в ванне,...потерял сознание и захлебнулся.
Vor sechs Monaten rutschte ein Mann in der Badewanne aus und ertrank.
Через полгода они поженились,..
Sechs Monate später heirateten sie.
Миссис Квимп полгода не платит.
Mrs. Quimp hat seit sechs Monaten nichts bezahlt.
Мне жаль, но на этот раз вам придется полгода провести в тюрьме.
Tut mir leid, aber dieses mal bekommen Sie sechs Monate, bevor Wir Sie ausweisen.
В следующий раз тебе грозит полгода тюрьмы.
Nächstes mal sind es sechs Monate Haft.

Nachrichten und Publizistik

В последние полгода цикл доллара США вступил в третий этап.
Im letzten halben Jahr erreichte der gegenwärtige Zyklus des US-Dollars das dritte Stadium.
Однако где-то полгода спустя начали поступать тревожные вести.
Doch ungefähr innerhalb eines halben Jahres passierten die ersten schlimmen Dinge.
С точки зрения Турции, ядерное соглашение, если оно будет успешно реализовано и через полгода продлено на постоянный срок, должно устранить крупнейшую проблему безопасности.
Aus der Sicht der Türkei beseitigt das Atomabkommen ein bedeutendes Sicherheitsproblem, wenn es erfolgreich umgesetzt und nach sechs Monaten in ein ständiges Abkommen umgewandelt wird.
Стимулирование экономики занимает определенное время, как это показывают трудности администрации Обамы с использованием зарезервированных средств; для того, чтобы почувствовать полный эффект от этих усилий может потребоваться полгода или больше.
Eine Wirtschaft anzukurbeln braucht Zeit, wie die Schwierigkeiten der Regierung Obama beim Ausgeben der bereitgestellten Beträge belegen; die ganze Wirkung dieser Bemühungen wird vielleicht erst in einem halben Jahr oder später zu spüren sein.
Подобный результат казался маловероятным полгода назад, когда крах практически уничтожил мировой финансовый рынок.
Diese erschien vor sechs Monaten, als die globalen Finanzmärkte nahezu zusammenbrachen, äußerst wahrscheinlich.
И тем не менее, в то время как министры финансов и председатели центральных банков ведущих стран мира собираются в этом месяце в Вашингтоне для встреч в рамках совета Международного валютного фонда, проводимых раз в полгода, паралич политики продолжается.
Doch die politische Lähmung bleibt auch angesichts des in diesem Monat in Washington stattfindenden Frühjahrstreffens des Internationalen Währungsfonds bestehen, an dem Finanzminister und Zentralbankchefs der führenden Industrienationen teilnehmen werden.
Спросить, что произойдёт в течение следующих пяти лет, так же важно, как спросить, что произойдёт в ближайшие полгода, и более или менее точных ответов на эти вопросы всё еще нет.
Genauso wichtig wie die Frage, was in den nächsten sechs Monaten passiert, ist die nach den nächsten fünf Jahren, und hier ist das letzte Wort durchaus noch nicht gesprochen.

Suchen Sie vielleicht...?