Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

поколение Russisch

Bedeutung поколение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch поколение?

поколение

совокупность родственников, имеющих общего предка, по отношению к которому их степень родства одинакова совокупность одновременно живущих людей или представителей других биологических видов, примерно одинаковых по возрасту перен. совокупность изделий, созданных в один и тот же период и основанных на сходных принципах и технологиях

Übersetzungen поколение Übersetzung

Wie übersetze ich поколение aus Russisch?

поколение Russisch » Deutsch

Generation Geschlecht

Synonyme поколение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu поколение?

Sätze поколение Beispielsätze

Wie benutze ich поколение in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Сомневаюсь, что их поколение сможет разобраться с делами так же как и мы.
Lhre Generation kann es nicht schlechter machen als unsere.
И на меня это тоже распространяется. - Младшее поколение.
Und ich trete in seine Fußstapfen.
Не знаю, похоже, новое поколение совсем лишено чувства.
Ich weiß nicht, die jungen Leute scheinen keinen Verstand mehr zu besitzen.
Второе поколение? - Третье.
Zweite Generation, was?
Мы старое поколение.
Wir sind die ältere Generation.
Я читал, слышал и имею большой опыт по многим историям, передаваемым из поколения в поколение.
Ihr lacht mich aus, Herr. Ich habe die meisten der Geschichten gelesen, gehört oder selbst erfahren.
Я представляю третье поколение нашей семьи.
Bitte bemühen Sie sich nicht!
Мое поколение застряло между двух миров, и чувствует себя чужим в обоих.
Verknüpft mit den buorbonischen Regime, nicht nur aus Gründen desAnstands, mehr noch aus Zuneigung mit ihm verbunden.
У вас нетерпеливое поколение.
Ihre Generation ist sehr ungeduldig.
Поколение 9000 - самое надежное из всех существующих компьютеров.
Die Computer der Serie 9000 sind die besten, die je gebaut wurden.
Вот почему мое поколение бунтует и сходит с ума.
Deshalb gibt es in meiner Generation Rebellen, wissen Sie?
Мы первое поколение научившееся драться.
Wir sind die 1. Generation, die gelernt hat zu kämpfen.
Важнее всего, что каждый новое поколение Саммерайсла. знает, что древние боги не умерли.
Es ist das Wichtigste, dass jede neue Generation auf Summerisle weiß, - dass hier die alten Götter nicht tot sind.
Уже сегодня живёт целое поколение тех. кто ничего не знает, кроме того что видел по ящику!
Es gibt momentan eine ganze Generation, die nie etwas anderes gewusst, nie etwas anderes erfahren haben.

Nachrichten und Publizistik

Американцы просто меньше доверяют друг другу, чем поколение назад.
Die Amerikaner vertrauen einander einfach weniger als noch vor einer Generation.
Есть еще более крупная тихая сила, которая может произвести новое поколение политических лидеров: быстро растущая армия верующих христиан, в которой теперь насчитывается 20 миллионов.
Es gibt eine sogar noch größere stumme Macht, die eine neue Generation politischer Führer hervorbringen könnte: die rasch wachsende Armee der christlichen Gläubigen, die inzwischen auf 20 Millionen Menschen geschätzt wird.
Возможно, это так, но я также верю в то, что новое поколение политических лидеров может вырасти в более открытой информационной окружающей среде.
Dies mag stimmen, doch glaube ich auch, dass in einem offeneren Informationsumfeld eine neue Generation politischer Führer heranwachsen kann.
Поддержка и содействие инновационному политическому стартапу станет делом, определяющим их поколение.
Diese innovative politische Neugründung zu unterstützen und dafür einen Beitrag zu leisten, wäre die Errungenschaft, wofür diese Generation in Erinnerung bliebe.
Иммигранты воспитали новое поколение врачей, юристов и инженеров.
Die Einwanderer zogen eine neue Generation von Ärzten, Anwälten und Ingenieuren groß.
Список вопросов, по которым мнения Европы и Америки сильно расходятся, в настоящее время длиннее, чем поколение назад.
Die Liste der Fragen, in denen es zwischen Europa und Amerika tiefsitzende, unterschiedliche Ansichten gibt, ist heute länger als noch vor einer Generation.
Уходящее поколение руководителей - это Арафат, король Хуссейн или Хафиз аль-Ассад, король Фахд и президент Мубарак - было рождено до 1935 г. и оказывало влияние на события на Ближнем Востоке с 1970-х гг.
Die scheidende Führungsgeneration, zu der Arafat, König Hussein, Hafiz al-Assad, König Fahd und Präsident Mubarak zählten, wurde vor 1935 geboren und bestimmte das Schicksal des Mittleren Ostens seit den 1970er Jahren.
Политическое поколение Башара аль-Ассада, короля Абдулла и Гамала Мубарака - сына больного президента Египта - представляет собой менее понятную картину, чем уходящее руководство.
Die politische Generation von Bashar al-Assad, König Abdullah und Gamal Mubarak - dem Sohn des kranken ägyptischen Präsidenten - bietet ein weniger in sich geschlossenes Bild als ihre Vorgänger.
Действительно, новое поколение в регионе является и более азиатски настроенным, и в то же время более открытым для всего мира.
Die neue Generation in der Region ist zugleich asiatischer und doch weltoffener.
И учитывая, что один из самых молодых членов поколения в настоящее время находится в Белом доме, а другие на Даунинг-стрит, Елисейском дворце, и Рейхсканцелярии, то это поколение будет продолжать формировать общество еще долгие годы.
Und angesichts der Tatsache, dass einige ihrer jüngeren Mitglieder derzeit im Weißen Haus, in Downing Street 10, im Elysee-Palast und im Bundeskanzleramt sitzen, wird dies noch einige Jahre so weitergehen.
Более того, когда у детей мигрантов будет возможность переехать к своим родителям в города и получить хорошее образование, следующее поколение также будет иметь больше шансов вырваться из бедности.
Darüber hinaus sollten Migrantenkinder zu ihren Eltern in die Stadt ziehen und eine gute Ausbildung erhalten können. So würde auch die nächste Generation eine bessere Chance erhalten, der Armut zu entkommen.
Однако к началу 1950-х годов биологи все еще не могли объяснить, как из поколения в поколение организм воспроизводит характерную для него форму.
Anfang der 1950er Jahre konnten die Biologen allerdings noch immer nicht erklären, wie ein Organismus seine charakteristische Form von einer Generation zur nächsten weitergibt.
Кроме лишь некоторых исключений, сегодняшнее поколение политических лидеров не проявляет особого интереса к ядерному разоружению и тем более к нераспространению ядерного оружия.
Von wenigen Ausnahmen abgesehen, zeigt die heutige Generation führender Politiker wenig Interesse an Abrüstung, und die Nichtverbreitung von Atomwaffen ist als Thema kaum weniger populär.
Необходимо также было новое поколение.
Auch eine neue Generation wurde gebraucht.

Suchen Sie vielleicht...?