Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

поисковая система Russisch

Übersetzungen поисковая система Übersetzung

Wie übersetze ich поисковая система aus Russisch?

поисковая система Russisch » Deutsch

Suchroboter Suchmaschine

Synonyme поисковая система Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu поисковая система?

поисковая система Russisch » Russisch

поисковая машина

Sätze поисковая система Beispielsätze

Wie benutze ich поисковая система in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Канадская система здравоохранения финансируется за счёт налогов.
Das kanadische Gesundheitswesen wird durch Steuern finanziert.
Канадская система здравоохранения финансируется за счёт налогов.
Das kanadische Gesundheitssystem ist steuerfinanziert.
Климатическая система Земли является чрезвычайно сложной, и наши знания о ней ограничены.
Das Klimasystem der Erde ist äußerst Komplex und unser Wissen darüber ist begrenzt.
Андроид - это операционная система, разработанная для мобильных телефонов.
Android ist ein für Handys entwickeltes Betriebssystem.
Твоя система верований является основой твоих решений.
Dein Glaubenssystem ist die Grundlage deiner Entscheidungen.
Финансовая система государства должна быть устойчивой.
Das staatliche Finanzsystem muss stabil sein.
В Иннополисе, пригороде Казани, разрабатывается первая татароязычная мобильная операционная система.
Im Kasaner Vorort Innopolis wird das erste tatarischsprachige mobile Betriebssystem entwickelt.

Nachrichten und Publizistik

Патентная система может даже оказать неблагоприятное воздействие на инновации, поскольку, хотя наиболее важным вкладом в любое исследование является первоначальная идея, патентная система способствует сохранению тайны.
Das Patentsystem kann auf Innovation sogar nachteilige Auswirkungen haben, weil es die Geheimhaltung fördert, während der wichtigste Beitrag für jede Art der Forschung aus früheren Ideen besteht.
Патентная система может даже оказать неблагоприятное воздействие на инновации, поскольку, хотя наиболее важным вкладом в любое исследование является первоначальная идея, патентная система способствует сохранению тайны.
Das Patentsystem kann auf Innovation sogar nachteilige Auswirkungen haben, weil es die Geheimhaltung fördert, während der wichtigste Beitrag für jede Art der Forschung aus früheren Ideen besteht.
Но в мировом масштабе наша инновационная система требует гораздо больших изменений.
Global betrachtet benötigt unser Innovationssystem allerdings viel tiefgreifendere Veränderungen.
Система бухучета МВФ вместо того чтобы предоставлять полезные сигналы рынку, предоставляет искаженную информацию, усугубляющую проблемы страны, испытывающей неприятности.
Statt dass der Buchungsrahmen des IWF dem Markt nützliche Signale zukommen lässt, liefert er verzerrte Informationen, welche die Probleme eines Landes mit Schwierigkeiten noch übertreibt.
В случае обычной страны общенациональная система подоходного налога представляет собой огромный автоматический стабилизатор для всех регионов.
In einem normalen Land ist das nationale Lohn- und Einkommenssteuersystem ein riesiger automatischer Stabilisator innerhalb der Regionen des Landes.
Многие немцы сегодня справедливо считают, что любая система налогово-бюджетных перечислений превратится в постоянный искусственный пищевод, что во многом будет походить на то, как северная Италия всё прошлое столетие подпитывала южную Италию.
Viele Deutsche haben heute zu Recht das Gefühl, dass sich jedes System der Fiskaltransfers in eine dauerhafte Versorgungslinie nach dem Muster Norditaliens verwandeln wird, das seit einem Jahrhundert Süditalien finanziell stützt.
Но любая финансовая система должна быть способна противостоять потрясениям, в том числе, крупным.
Aber jedes Finanzsystem muss in der Lage sein, Schocks - auch größeren Ausmaßes - zu bewältigen.
Так как семейные бюджеты серьезно пострадали из-за краха рынка недвижимости и снижения цен на другие активы, система выплат пенсий и пособий по выходу на пенсию дезорганизована.
Da das Vermögen der Haushalte durch den Zusammenbruch des Immobilienmarktes und andere rückläufige Vermögenspreise schwer angeschlagen wurde, sind Renten und Altersvorsorge durcheinander geraten.
Согласно Глебу Павловскому, ведущему идеологу режима Путина, сегодняшняя российская система является прекрасной во всех отношениях, кроме одного: она не знает своих врагов.
Laut Gleb Pawlowskij, dem führenden Ideologen des Putin-Regimes, ist das gegenwärtige russische System in jeder Hinsicht perfekt - außer in einer: Es kennt seine Feinde nicht.
Продолжение диспутов в Конгрессе о точных деталях реформы могло бы, вследствие этого, иметь экономические последствия, если ощущение, что система не будет тщательно реконструирована, получит распространение.
Anhaltende Kontroversen im Kongress über die genauen Details der Reform könnten daher wirtschaftliche Kosten mit sich bringen, wenn sich der Eindruck verfestigt, dass das System nicht überholt wird.
Такая реформа является жизненно важной, если международная финансовая система собирается быть посредником, позитивно влияющим на процессы перевода значительных ресурсов, без которых невозможны необходимые изменения в структуре мирового спроса.
Soll das internationale Finanzsystem die großen Ressourcentransfers als Voraussetzung für die erforderlichen Änderungen in der globalen Nachfragestruktur vermitteln, sind solche Reformen unabdingbar.
Правовая система, школы и средства массовой информации могут изменить ситуацию, однако ни одна официальная организация не воспринимает данную проблему достаточно серьезно, чтобы начать активные действия.
Das Rechtssystem, Schulen und die Medien könnten für Veränderung sorgen, doch nimmt kein offizielles Gremium das Problem ernst genug, um effektive Schritte einzuleiten.
Ни то, ни другое событие не смогут потрясти мир, но, вместе взятые, данные два шага означают, что новая система международного правосудия действительно работает.
Keines dieser beiden Ereignisse für sich ist weltbewegend, aber zusammen bedeuten diese beiden Schritte, dass ein neues System internationaler Gerichtsbarkeit funktioniert.
Действительно, многие думают, что если Ким Чен Ир станет нетрудоспособным, то возникнет новая система коллективного руководства.
Für den Fall, dass Kim Jong-Il nicht mehr in sein Amt zurückkehrt, wird daher weithin mit der Etablierung eines neuen Systems kollektiver Führerschaft gerechnet.

Suchen Sie vielleicht...?