Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

подчиненный Russisch

Übersetzungen подчиненный Übersetzung

Wie übersetze ich подчиненный aus Russisch?

подчиненный Russisch » Deutsch

untergeordnet untergeben abhängig Untergebene Sklavin Sklave

Synonyme подчиненный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu подчиненный?

Sätze подчиненный Beispielsätze

Wie benutze ich подчиненный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Да, это мой подчиненный, но он приписан к какому-то межрегиональному федеральному спецподразделению.
Ja, der ist mir unterstellt. Aber er wurde abberufen zu einem multijurisdiktionalen Einsatzkommando.
Мне в спину стрелял мой подчиненный.
Ich wurde von meinem Mann rückIings angeschossen.
Хорошо,. подчиненный.
Na gut,...Untergebener.
Он - мой подчиненный.
Er ist mein Untergebener.
Я здесь подчиненный. Джованни тоже.
Ich sollte keine Meinung haben, und Giovanni auch nicht.
Ты мой подчиненный.
Du arbeitest für mich.
Ты мой подчиненный.
Du unterstehst mir.
Лучше бы тебе иметь что-нибудь посерьезнее пустых слов, дабы поддержать свои угрозы, сын, потому как в данный момент ты всего лишь еще один подчиненный.
Hinter dieser Drohung steckt besser mehr als Gerede, denn ab jetzt bist du bloß ein Angestellter.
Выражение лица твоего бывшего свирепого начальника, когда он узнает, что он твой подчиненный - бесценно.
Der Ausdruck auf dem Gesicht eines verbohrten Ex-Kommandanten, als er merkt, dass er dein Untergebener ist: Unbezahlbar.
Но, все-таки, кто тут начальник, а кто подчиненный?
Aber wer ist hier der Detective und wer der Lieutenant?
Я лояльный подчиненный, господин мэр, а Эрвин хороший человек, работающий в условиях изрядного давления.
Ich bin ein treuer Untergebener, Herr Bürgermeister,. und Ervin ist ein guter Mann, der unter einem gewissen Druck arbeiten muss.
В смысле, кто главный, а кто подчиненный?
Ich meine, wer ist der Werfer, wer ist der Fänger?
Ты уверен, что это хорошая идея, затевать отношения подчиненный - начальник?
Halten Sie es wirklich für eine gute Idee die Befehlskette zu nerven?
А как твой подчиненный - негодую, потому что мне это нужно для дела.
Als dein Angestellter nehme ich es dir übel, da ich es für meinen Fall brauche.

Suchen Sie vielleicht...?