Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB подключить IMPERFEKTIVES VERB подключать
B2

подключать Russisch

Bedeutung подключать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch подключать?

подключать

присоединять, подсоединять (к источнику энергии, к действующей электрической, газовой, телефонной и т. п. сети); делать частью или потребителем чего-либо Он также не сам обеспечивает себе публику, но зависит от тех, кто подключает его к каналам более или менее массовой коммуникации. перен., разг. привлекать к участию в чем-либо, вовлекать во что-либо Кроме того, в слот CompactFlash могут быть установлены карты памяти для хранения ожидающих печать документов или подключаемых шрифтов.

Übersetzungen подключать Übersetzung

Wie übersetze ich подключать aus Russisch?

подключать Russisch » Deutsch

verbinden kuppeln koppeln anschließen

Synonyme подключать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu подключать?

Sätze подключать Beispielsätze

Wie benutze ich подключать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Не нужно было подключать ему рот.
Ich hätte niemals seinen Mund wieder anschließen sollen.
Знаешь, если бы они просто дали тебе перетрахать всех, вместо того, чтобы подключать тебя к машине, ты возможно не захотел бы возвращаться.
Weißt du, wenn sie die sittsamen Bräute einfach dir überlassen hätten, statt dich an eine Maschine anzuschließen, - Vergiss es! Dann wärst du wahrscheinlich nie wieder raufgekommen.
Ладно. Пора подключать Марвина.
Es wird Zeit, Marvin einzusetzen.
Я не думаю, что потребуется подключать ещё батареи.
Ich denke nicht, dass wir die anderen Batterien anschließen müssen.
Ну а зачем ее подключать?
Aber ich konnte ihn nicht erlangen.
Говорит, нельзя подключать к этой теме Фила Леотардо.
Phil Leotardo soll nicht involviert werden.
Я говорил нанимателю, что надо подключать целую ремонтную бригаду, которая будет работать не покладая рук.
Ich sagte dem Typ, der mich angeheuert hat, er soll es reparieren. Er wollte nicht zahlen. - Wer, Paulie?
Ну вот, Гуннар, теперь можно подключать новую плиту.
Ihr könnt den neuen Herd anschließen.
Я говорил нанимателю, что надо подключать целую ремонтную бригаду, которая будет работать не покладая рук.
Ich sagte dem Typ, der mich angeheuert hat, er soll es reparieren. Er wollte nicht zahlen.
Пора подключать твою бывшую.
Jetzt musst du deine Ex-Flamme einweihen.
А как же подключать компьютеры?
Das geht nicht.
Обязательно их подключать?
Müssen wir wieder den Apparat benutzen?
Пора подключать Бена.
Wir brauchen Ben.
Ты должен подключать спину.
Du musst es zum Leben erwecken.

Nachrichten und Publizistik

Например, мы помогаем правительствам развивающихся стран подключать фирмы, фермеров и домовладельцев к рынкам и цепям поставок, тем самым содействуя росту инвестиций и повышению экономической активности.
So helfen wir den Regierungen der Entwicklungsländer beispielsweise dabei, Firmen, Bauern und Haushalte an Märkte und Lieferketten anzubinden und fördern damit höhere Investitionen und kurbeln die Wirtschaftstätigkeit an.
Однако отношения между еврейским большинством Израиля и арабским меньшинством - это деликатный внутренний вопрос, к которому очень неразумно подключать палестинцев, живущих за территорией Израиля.
Doch die Beziehungen zwischen Israels jüdischer Mehrheit und arabischer Minderheit sind eine delikate interne Frage, und es wäre unklug, Palästinenser außerhalb Israels hierin einzubeziehen.
Большинство живут в сельских районах, где низкая плотность населения, а доходы низкие, из-за чего подключать дома и предприятия к электрической сети экономически невыгодно.
Da diese Menschen überwiegend in ländlichen Gebieten mit geringer Bevölkerungsdichte und geringen Einkommen leben, ist der Anschluss der Haushalte und Unternehmen ans Stromnetz unwirtschaftlich.

Suchen Sie vielleicht...?