Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

повозка Russisch

Bedeutung повозка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch повозка?

повозка

сравнительно несложное колёсное транспортное средство, в которое, как правило, запрягается тягловое животное Подле пушек стояла одна повозка, запряжённая парой. Так их и привезли взаперти до Петербурга, и пари из них ни один друг у друга не выиграл; а тут расклали их на разные повозки и повезли англичанина в посланнический дом на Аглицкую набережную, а левшу в квартал. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Я выскочил из повозки и пошел прямо через сад к барскому дому. Экипажи её состояли из огромной княжеской кареты, в которой она приехала в Воронеж, брички и повозки. Тут были артельные повозки и лошади.

Übersetzungen повозка Übersetzung

Wie übersetze ich повозка aus Russisch?

Synonyme повозка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu повозка?

Sätze повозка Beispielsätze

Wie benutze ich повозка in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Время от времени мимо меня проезжала одноконная повозка.
Dann und wann fuhr ein Einspänner an mir vorbei.

Filmuntertitel

Снаружи есть повозка.
Draußen steht eine Karre.
Какая повозка.
Eine tolle Kutsche.
Повозка у вас есть?
Ich besorge mir, was nötig ist. - Haben Sie einen Mann?
Я объяснял вам, когда ломается повозка, мне нужны такие, кто можетее починить, а не держать пари, за сколько ее починят.
Sie werden mich doch nicht abweisen und mich den grausamen Indianern ausliefern?
У меня была бы одежда, своя повозка. Я могла бы выйти за сенатора.
Ich hätte Kleider, einen Wagen, vielleicht würde ich einen Senator heiraten.
Банда уничтожена, повозка набита золотом, и стоит вон там.
Die Bande ist zerschlagen. Und der Wagen mit dem Gold wartet da fertig beladen auf uns.
Лора, беги к мистеру Хэнсону и скажи ему, что папе нужен доктор Бейкер и повозка.
Laura, lauf zu Mr. Hanson! Pa braucht dringend Dr. Baker und einen Wagen!
Что, развалилась повозка?
Ich habe mich totgelacht.
Повозка закроет нас от Пердуна. Приготовьтесь!
Wenn der Karren auf unserer Höhe ist, sieht er uns nicht.
Повозка тяжелая.
Dieser Wagen ist schwer.
Курам лучше попрятаться. Эта повозка их передавит.
Da verstecken sich ja die Hühner!
Г-н граф, ваша повозка так красива!
Schöner Wagen, Monsieur Ie Comte.
Едет повозка!
Der Wagen kommt!
Я спущусь к Томпсонам. Может быть, у них есть гроб и повозка.
Ich gehe rüber zu Thompson, dem Leichenbestatter, und kümmere mich um Sarg und Wagen.

Suchen Sie vielleicht...?