Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

поверх Russisch

Übersetzungen поверх Übersetzung

Wie übersetze ich поверх aus Russisch?

поверх Russisch » Deutsch

über oberhalb Fußboden

Synonyme поверх Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu поверх?

Sätze поверх Beispielsätze

Wie benutze ich поверх in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Меховое манто поверх ночной сорочки.
Irgendwas Schlichtes, einen Pelz über einem Nachthemd.
Он смотрит поверх голов!
Er stutzt.
Когда я поеду, стреляй поверх их голов.
Wenn ich mich an sie nähre, schieß über ihren Köpfer.
Поместите ваши руки поверх вашей головы и держите их там! Быстро.
Lassen Sie die Hände gefälligst oben.
Кретинка, одевайте поверх своего.
Sie passen über die Kleider.
Идет поверх моего навигационного луча.
Kommt über meinen Navigationsstrahl.
Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус, привели ослицу и молодого осла, и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их.
Die Jünger gingen hin und taten, was Jesus ihnen befohlen hatte. Sie brachten die Eselin und ihr Junges, legten ihre Kleider darüber, und Jesus setzte sich darauf.
Я вскакиваю с кровати, накидываю плащ поверх пижамы.
Ich spring aus dem Bett, zieh mir den Mantel über den Pyjama und renn los.
Слегка обжарьте, положите поверх лапши и добавьте кунжутного масла.
Dünste es ganz leicht und lege es dann auf die Nudeln. Dazu eine Spur Sesamöl.
Возьми член и ласкай его поверх трусов, но по-настоящему.
Nimm deinen Sack und streichel ihn über der Unterhose.
Не оставляй ему ничего, кроме кожи поверх моих костей.
Mein Vater braucht einen neuen Teller.
Сначала вы должны надеть вот это. Вот, наденьте это поверх одежды и побыстрее, она вот-вот родит.
Ziehen Sie sich das über.
Секреты поверх секретов, да?
Und ich soll ihm auch vertrauen?
К тому же, она пыталась надеть его поверх водолазки.
Sie probiert ihn über einem Body an.

Nachrichten und Publizistik

Новая администрация Обамы предлагает уровень трат, который приведет к рекордному уровню дефицита бюджета в США, превышающий один триллион долларов - и будет накладываться поверх рекордного дефицита уходящей администрации Буша.
Die neue Regierung Obama schlägt Ausgabenprogramme vor, die ein US-Rekorddefizit von über einer Billion Dollar schaffen würden - und das zusätzlich zum Rekorddefizit der alten Regierung Bush.
Поверх экономики голода Северной Кореи находится культ личности, на фоне которого Сталин и Мао кажутся просто карликами.
Auf Nordkoreas Hungerwirtschaft aufgestülpt ist ein Personenkult, der jenen Stalins oder Maos weit in den Schatten stellt.
Демагоги нагромождают предрассудки поверх полуправд, и любая попытка увязать дискуссию с реальностью моментально пресекается при помощи презрительных обвинений в нечестности и личной заинтересованности.
Demagogen verbinden Vorurteile mit Halbwahrheiten, und jeder Versuch, die Diskussion auf den Boden der Wirklichkeit zu bringen, wird durch verächtliche Vorwürfe der Unehrlichkeit und des Eigeninteresses zunichte gemacht.
Поверх всего этого лежит практически несомненное развитие мировых балансовых расхождений текущих счетов.
Dazu kommt der nahezu sichere Rückgang der globalen Leistungsbilanzungleichgewichte.
В следующем месяце на вечеринке, устроенной Северо-Западным Университетом в Сиане, три японских студента и один их японский преподаватель исполнили пародию, в которой они скакали по сцене в красных бюстгальтерах поверх их футболок.
Im darauf folgenden Monat führten drei japanische Studenten und einer ihrer japanischen Lehrer auf einer Party der Nordwest-Universität in Xian einen Sketch auf, in dem sie mit roten Büstenhaltern über ihren T-Shirts auf der Bühne herumtänzelten.
Мои принципы начались бы с наблюдения, что рыночные экономики и свободные демократические общества строятся поверх очень старого фундамента человеческой общительности, общения и взаимозависимости.
Meine Prinzipien würden von der Beobachtung ausgehen, dass Marktwirtschaften und freie, demokratische Gesellschaften auf einem sehr alten Fundament aus menschlicher Kontaktfreudigkeit, Kommunikation und Interdependenz beruhen.
Пока общественное мнение Израиля, как правило, шло далеко впереди своих политических лидеров в достижении мира, трудно представить, как можно действовать поверх их голов.
Obwohl die israelische Öffentlichkeit den politischen Machthabern in punkto Friedensansatz in der Regel um einiges voraus zu sein scheint, ist nur schwer vorstellbar, wie man über deren Köpfe hinweg handeln könnte.

Suchen Sie vielleicht...?