Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

периодически Russisch

Bedeutung периодически Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch периодически?

периодически

возникая или повторяясь через определённые промежутки времени Это случалось периодически один или два раза в месяц, потому что тепла даром в трубу пускать не любили и закрывали печи, когда в них бегали ещё такие огоньки, как в «Роберте-Дьяволе».

Übersetzungen периодически Übersetzung

Wie übersetze ich периодически aus Russisch?

Synonyme периодически Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu периодически?

Sätze периодически Beispielsätze

Wie benutze ich периодически in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я вижу его периодически.
Ich sehe ihn ab und an.
Она такая честная. Это периодически ранит меня.
Sie ist zu ehrlich, manchmal verwundet mich das.

Filmuntertitel

Я периодически ему звонил, чтобы поинтересоваться, как ты.
Weil ich ihn manchmal frage, wie es dir geht.
Мы будем развлекать вас в эфире до полуночи, вы услышите хорошую музыку, а периодически мы будем знакомить вас с новостями.
Ich bin den ganzen Sonntag auf Sendung und rede wahrscheinlich viel Unsinn.
Периодически.
Aber regelmäßig.
Периодически.
Ich mache das ständig.
Призрак появляется периодически.
Der Geist taucht periodisch auf.
Поиски пропавших школьниц и их учительницы периодически возобновлялись в течении нескольких последующих лет, но безрезультатно.
Die Suche nach den Schülerinnen und ihrer Gouvernante wurde zwar in den folgenden Jahren sporadisch fortgesetzt, jedoch ohne Erfolg.
Периодически вменяемый.
Du musst immer alles unter Kontrolle haben.
Так, периодически.
Er kommt und geht.
Периодически.
Ab und zu.
Периодически она сваливала меня с плеч.
Irgendwann war ich ihr lästig.
Мы построили жилище, защищавшее нас не только от дождя. но и от безжалостных ветров Санта Ана которые периодически опустошали остров.
So waren wir nicht nur vor Regen geschutzt, sondern auch vor den unerbittlichen Santa-Ana-Winden, die die Insel regelma?
Мне только надо было периодически говорить Сэнди, что я её люблю.
Es genügte, Sandy ab und zu zu sagen, daß ich sie liebte.
Автоматический. Периодически открывается, если что-то надо.
Ein automatischer Öffnungsvorgang für den Fall, dass man was braucht.
И периодически меняли в вас свечи?
Und ab und zu eine neue Kerze?

Nachrichten und Publizistik

Я была также осведомлена о том, что Совет по правам человека ООН на протяжении последних двух лет периодически делал рекомендации Израилю, но уделял мало внимания вопиющим нарушениям прав человека в других странах.
Desgleichen war mir bewusst, dass der UN-Menschenrechtsrat in den letzten zwei Jahren Israel wiederholt verurteilt hatte, aber groß angelegten Menschenrechtsverletzungen in anderen Ländern nur wenig Augenmerk schenkte.
Основная черта периодически повторяющегося долгового кризиса Европы имела прецедент в Латинской Америке.
In der Debatte über die europäische Schuldenkrise ist immer wieder von Präzedenzfällen in Lateinamerika die Rede.
Израильские бомбы и ракеты периодически наносят удар по изолированной территории, убивая множество военных, а также невинных женщин и детей.
Israelische Bomben und Raketen schlagen in regelmäßigen Abständen in dem umschlossenen Gebiet ein und verursachen gleichermaßen hohe Verluste unter militanten Kämpfern und unschuldigen Frauen und Kindern.
Несмотря на эти отличия, американцы периодически начинают полагать, что страна находится в упадке.
Trotz dieser Unterschiede leiden die Amerikaner an der Vorstellung, sich im Niedergang zu befinden.
Правительства, которые соблюдают принципы конституции, даже если они неправильно истолкованы или применяются, не должны скатиться до диктатуры и, скорее всего, периодически самокорректируются.
Regierungen, die ihren Verfassungsprinzipien gerecht werden, selbst wenn diese mangelhaft ausgelegt und angewendet werden, dürften nicht erneut in eine Diktatur abgleiten und werden sich im Lauf der Zeit wahrscheinlich selbst korrigieren.
Опираясь на личный опыт, я вынужден сказать, что могут, потому что даже я, профессиональный экономист, вынужден периодически останавливать себя от совершения такой же ошибки.
Aus persönlicher Erfahrung kann ich sagen, ja, das sind wir, denn sogar ich, als Berufsökonom, musste manchmal innehalten und mich selbst davon abhalten, genau denselben Fehler zu machen.
Известно, что Китай периодически был замешан в распространении оружия массового поражения, он ранее уже оказывал помощь Пакистану в создании атомной бомбы.
Tatsächlich ist China offiziell bekannt als Land, das wiederholt Nukleartechnologie verbreitete, nachdem es auch Pakistan bei dem Bau seiner Atombombe half.
Внешняя политика Германии с 1890 по 1914 годы, за которую Кайзер нес формальную и периодически фактическую ответственность, включала в себя серию провалов и неудач.
Die deutsche Außenpolitik von 1890 bis 1914, für die der Kaiser formal und mit Unterbrechungen auch real die Verantwortung trug, erlitt eine Reihe von Fehlschlägen und Schlappen.
Дуга истории ЕС, видимо, начала изгибаться в сторону катастрофы - того вида периодически возникающей европейской катастрофы, которую призвана была предотвратить интеграция.
Der Bogen der EU-Geschichte scheint sich in Richtung Katastrophe zu spannen - jener Art regelmäßig wiederkehrender europäischer Desaster, die man mit der Integration vermeiden wollte.
Хотя Япония имела административный контроль, китайские корабли периодически заходили в японские воды, отстаивая свою правовую позицию.
Obwohl Japan die administrative Kontrolle über die Inseln ausübte, drangen gelegentlich chinesische Schiffe in japanische Gewässer ein, um die Rechtsposition des Landes geltend zu machen.
Вот почему они попытались получить политическую поддержку против ядерных амбиций Ирана, который периодически угрожает Израилю, временами объявляя о своем желании стереть его с лица земли.
Aus diesem Grund hat man versucht, politische Unterstützung gegen die atomaren Ambitionen des Iran zu erlangen, aufgrund deren man Israel regelmäßig bedroht und zuweilen den Wunsch äußert, das Land ausradieren zu wollen.
Эти аргументы не означают, что лидеры не будут периодически применять силу, не обращаясь перед этим к своему народу.
Diese Argumente bedeuten nicht, dass politische Entscheidungsträger nicht von Zeit zu Zeit militärische Gewalt einsetzen werden, ohne zuerst ihr Volk zu befragen.
Положение людей - или скорее борьба, связанная с их положением, периодически попадает в выпуски новостей, последний раз, когда в августе насилие нарушило при других обстоятельствах разумное и эффективное перемирие.
Über die Situation der Menschen - oder eher: ihren Kampf gegen ihre Situation - wird in den Nachrichten regelmäßig berichtet, zuletzt, als der sonst einigermaßen wirksame Waffenstillstand im August von Gewalt unterbrochen wurde.
Это не значит периодически встречаться, чтобы принимать решения относительно того, как решать определенную проблему.
Das bedeutet nicht, sich hin und wieder zu treffen, um zu entscheiden, wie man mit einem gewissen Problem umgehen soll.

Suchen Sie vielleicht...?