Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

переезд Russisch

Bedeutung переезд Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch переезд?

переезд

действие по значению гл. переезжать место, где происходит, осуществляется переезд [1] карт. в покере то же, что бедбит место

Übersetzungen переезд Übersetzung

Wie übersetze ich переезд aus Russisch?

переезд Russisch » Deutsch

Umzug Überfahrt Übersiedlung Umziehen Bahnübergang

Synonyme переезд Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu переезд?

Sätze переезд Beispielsätze

Wie benutze ich переезд in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Мы поедем через переезд.
Wir müssen über die Gleise. - Nicht da entlang!
Переезд, мебель туда, мебель сюда.
Der Umzug, Möbel hier, Möbel da.
А вы же мне, убогие, предлагаете переезд в дыру и жалкую недвижимость на апулийском побережье.
Deshalb, verpisst euch von hier, ihr Unwürdigen. Ihr und eure lausige Herrschaft von Pulla.
Мой аналитик считает что этот переезд важен для меня.
Mein Analytiker meint, dieser Schritt sei wichtig für mich.
У них переезд.
Wissen die Eltern Bescheid?
Меня смущает такой быстрый переезд.
Ich sollte nicht so schnell einziehen.
А после его смерти, я обнаружил, что этих денег вполне хватит на переезд в Париж.
Als er starb, erbte ich so viel Geld, dass ich nach Paris ziehen konnte.
Пошлину, за переезд по мосту.
Na, den Wegzoll, den man zahlt, um über meine Brücke zu gehen.
Я знаю, что Кейко наш переезд на станцию не обрадовал.
Ich weiß, Keiko ist unglücklich darüber, dass wir auf der Station sind.
Переезд?
Was soll das denn?
Как переезд?
Was macht der Umzug?
И переезд не решит ничего.
Ein Umzug wird das nicht ändern.
Этот переезд. Это ведь навсегда, ты понимаешь?
Der Umzug wär für immer, verstehst du?
Это здорово! В смысле, это тяжело, внезапный переезд, все твои друзья, деликатное время, сплошные эмоции, но давай поговорим обо мне. Это здорово!
Ihr wart also mal zusammen?

Nachrichten und Publizistik

Вилдерс хочет запретить Коран и остановить переезд мусульман в его страну.
Wilders will den Koran verbieten und Muslimen die Einreise in sein Land verwehren.
В этой степени развитые страны несут ответственность за то, чтобы смягчить воздействие на своих рабочих, обеспечивая адекватную социальную защиту благосостояния вместе с пособиями на переезд и переквалификацию.
In dieser Hinsicht tragen die Industrieländer die Verantwortung dafür, die Auswirkungen auf ihre Arbeitskräfte zu mildern, indem man angemessenen Schutz durch Sozialleistungen sowie Umzugsbeihilfen und Umschulungsmaßnahmen anbietet.

Suchen Sie vielleicht...?