Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

паспорт Russisch

Bedeutung паспорт Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch паспорт?

паспорт

документ, являющийся удостоверением личности и видом на жительство спец. регистрационное свидетельство на каждую единицу транспорта (автомобиль, мотоцикл) документ на изделие

Übersetzungen паспорт Übersetzung

Wie übersetze ich паспорт aus Russisch?

Synonyme паспорт Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu паспорт?

Sätze паспорт Beispielsätze

Wie benutze ich паспорт in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Расписание - это паспорт для времени, однако если нет расписания, то нет и времени.
Ein Stundenplan ist ein Ausweis für die Zeit, nur, wenn man keinen Stundenplan hat, ist die Zeit nicht da.
У меня паспорт украли.
Man hat mir meinen Pass gestohlen.
Если я найду твой паспорт, я сразу же тебе позвоню.
Wenn ich deinen Reisepass finde, rufe ich dich an.
Я сильно занервничал, когда не смог найти свой паспорт.
Ich wurde sehr nervös, als ich meinen Reisepass nicht finden konnte.
У меня есть паспорт.
Ich habe einen Pass.
Вот мой паспорт.
Hier ist mein Pass.
Мне нужно обновить мой паспорт.
Ich muss meinen Pass erneuern.
Его паспорт был украден.
Sein Pass wurde gestohlen.
У меня есть российский паспорт, но я француз.
Ich habe einen russischen Pass, aber ich bin Franzose.
Боюсь, что я оставил свой паспорт в самолёте.
Ich habe die Befürchtung, dass ich meinen Pass im Flugzeug liegengelassen habe.
Боюсь, что я оставила свой паспорт в самолёте.
Ich habe die Befürchtung, dass ich meinen Pass im Flugzeug liegengelassen habe.
Покажите паспорт, пожалуйста.
Ihren Pass, bitte!
Моя собака получила датский паспорт.
Mein Hund hat einen dänischen Pass bekommen.
Моей собаке дали датский паспорт.
Mein Hund hat einen dänischen Pass bekommen.

Filmuntertitel

Вот мой паспорт.
Hier ist mein Pass.
Паспорт вам вернут.
Ihr Pass wird Ihnen zurückgegeben.
Я помню, что вы тот парень, который забрал мой паспорт и деньги.
Ich weiß noch, dass Sie mir meinen Pass und mein Geld nahmen.
Ваша память станет ещё лучше, если паспорт и деньги вам вернут?
Würde Ihr Gedächtnis besser arbeiten, wenn Sie beides zurückbekämen?
У вас паспорт с собой?
Haben Sie Ihren Pass dabei?
Паспорт, пожалуйста. Цель вашего приезда?
Ihren Pass, bitte.
Прошу вас, оставьте этот паспорт у себя, пока я не наведу справки.
Bitte, nehmen Sie den Pass in Verwahrung. Ich habe noch ein paar Rückfragen, ja?
А мой паспорт?
Und der Pass?
Могу я взять паспорт той женщины?
Kann ich den Pass dieser Frau haben?
Возьмите этот паспорт и произведите арест.
Hier ist der Pass.
Тогда получите паспорт.
Alles, was ich will, ist ein Land.
Как я получу паспорт, если у меня нет страны?
Oh, so einfach ist das nicht.
И паспорт вам не нужен, чтобы попасть туда.
Da brauchst du keinen Pass, um an Land zu gehen.
Паспорт. Билеты на самолет. Таможенное свидетельство.
Erste Reihe, gleich neben einem Atombombentest, geht aufs Haus.

Nachrichten und Publizistik

Хотя Санта-Клаус никак не прокомментировал эти слова, сейчас понятно, что, путешествуя по миру 24 декабря, он мог бы выбрать себе паспорт из нескольких возможных вариантов.
Obwohl sich der Weihnachtsmann selbst zu diesem Thema nicht geäußert hat, ist inzwischen klar, dass er für seine Tour um die Welt am 24. Dezember mehrere Reisepässe zur Hand haben sollte.
Он также придерживается сильно антиамериканских взглядов, несмотря на то, что, как полагают, его дочь имеет американский паспорт.
Hu hat außerdem starke antiamerikanische Ansichten, obwohl es heißt, seine Tochter habe einen amerikanischen Pass.

Suchen Sie vielleicht...?