Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

официальный Russisch

Bedeutung официальный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch официальный?

официальный

государственный, должностной или исходящий от государства либо его органов Поэтому как реальные события воспринимались не аресты и расстрелы, а юбилей МХАТ, выход в свет «Краткого курса истории ВКП(б)» и прочая официальная дребедень. строгий, соблюдающий все нормы и правила, а также выражающий такую строгость

Übersetzungen официальный Übersetzung

Wie übersetze ich официальный aus Russisch?

официальный Russisch » Deutsch

offiziell amtlich förmlich formell Formel Formalitat

Synonyme официальный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu официальный?

Sätze официальный Beispielsätze

Wie benutze ich официальный in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Официальный язык Анголы - португальский.
Die offizielle Sprache Angolas ist das Portugiesische.
Официальный язык Анголы - португальский.
Die offizielle Sprache Angolas ist Portugiesisch.
Какой в Тунисе официальный язык?
Was ist die Amtssprache von Tunesien?
Какой официальный язык Туниса?
Was ist die Amtssprache von Tunesien?
Немецкий - официальный язык Лихтенштейна.
Deutsch ist die Liechtensteiner Amtssprache.

Filmuntertitel

Я Джонатан Струв, официальный представитель уполномоченного позолоту.
Mein Name ist Jonathan Struve. Ich vertrete den Goldkommissar.
Боюсь это официальный визит.
Ich fürchte, sein besuch ist dienstlich.
Официальный?
Dienstlich?
Я надел его туфли и ушел как официальный мертвец.
Ich konnte also sein Schuhe anziehen und als offiziell tot dort rausgehen.
Я официальный участник.
Ich bin offiziell dabei.
Официальный участник?
Sie nehmen teil?
И я его официальный чистильщик яиц.
Und ich bin sein offizieller Peller.
Вы уверены, это официальный запрос?
Und das ist offiziell? - Ja.
Да, это официальный запрос.
Hochoffiziell.
Прочти официальный послужной список текущего командира.
Datei des derzeitigen befehlshabenden Offiziers.
Это его официальный рецепт для тебя.
Er hat mir eine offizielle Verordnung für Sie mitgegeben.
Я Хернандес - официальный переводчик.
Ich bin Mr. Hernandez, der offizielle Dolmetscher.
Официальный пресс-секретарь правительства в своём публичном заявлении утверждает, что зомби существовали и тогда, когда у власти была консервативная партия.
Nach ihrer Angabe erklärt der Regierungssprecher, daß die Zombies existierten und durch die rechte Regierung unterstützt werden.
Но люди немного взволнованы, это первый официальный визит с 1898 года.
Die Menschen sind aufgeregt, Sir! Das ist der 1. Offizielle Besuch seit 1898.

Nachrichten und Publizistik

От Ганы до Кении правительствам все труднее находить деньги для инфраструктурных проектов и продавать официальный долг.
Von Ghana bis Kenia haben die Regierungen immer größere Schwierigkeiten, Geld für Infrastrukturprojekte aufzubringen und Staatsschulden zu verkaufen.
В результате этого изменения политического курса - и недавнего убийства южнокорейского туриста в Горах Кумганг в Северной Корее - в последние несколько месяцев официальный диалог между Севером и Югом замер.
Aufgrund dieser geänderten Strategie - und der Tötung einer südkoreanischen Touristin im nordkoreanischen Kumgang-Gebirge - ist der offizielle Dialog zwischen Nord- und Südkorea seit ein paar Monaten ausgesetzt.
Когда я впервые посетил Индию как официальный представитель американского правительства в конце 70-х годов прошлого столетия, я был поражен тем, насколько индийцы были озабочены тем, чтобы добиться равного статуса с Китаем.
Als ich Indien als amerikanischer Regierungsvertreter Ende der 1970er Jahre erstmals besuchte, war ich verblüfft über die Fixierung meiner indischen Gastgeber darauf, vom Status her mit China gleichzuziehen.
Я беспокоюсь, что правительство не двигается достаточно быстро в направлении того, чтобы предоставить официальный вид на жительство, миллионам трудовых мигрантов, в городах где они живут и работают.
Was mir allerdings Sorgen macht, ist, dass die Regierung nicht schnell genug den Millionen Wanderarbeitern des Landes eine Wohnsitzbescheinigung für die Städte gibt, in denen sie arbeiten und leben.
Коидзуми давно нанес бы официальный визит в Китай, если бы не негативная реакция Китая на его посещения Ясукуни.
Koizumi hat seit langem auf einen offiziellen Besuch hingearbeitet, um immer wieder wegen seiner Besuche in Yasukuni am Widerstand Chinas zu scheitern.
Кроме того, ее кампания изо всех сил пытается избежать трясины, произведенной откровением о том, что она проводила официальный бизнес на частном почтовом сервере во время ее пребывания на посту госсекретаря Обамы.
Zudem tut sie sich schwer, das durch Enthüllungen, dass sie während ihrer Zeit als Obamas Außenministerin einen privaten E-Mail-Server für Amtsgeschäfte genutzt hat, ausgelöste Wahlkampffiasko zu überwinden.
В надежде ускорить этот процесс Европейская комиссия опубликовала официальный документ, излагающий политику в области финансовых услуг на 2005 - 2010 годы.
In der Hoffnung, die Dinge zu beschleunigen, veröffentlichte die Europäische Kommission ein Weißbuch zur Finanzdienstleistungspolitik für den Zeitraum von 2005 bis 2010.
Тот факт, что официальный плановый уровень цен ещё не достигнут, не обязательно должен ставить под сомнение эти плановые показатели.
Die Tatsache, dass ein offizielles Preisziel nicht unmittelbar erreicht werden kann, muss nicht heißen, dass dieses Ziel von vornherein überflüssig wäre.
Не так давно даже ирландскому языку, на котором только крошечное меньшинство разговаривает дома, предоставили полный официальный статус.
Sogar dem Irischen, das im eigenen Lande nur von einer winzigen Minderheit gesprochen wird, wurde kürzlich der volle offizielle Status zugesprochen.
Официальный конец оккупации Ирака Америкой и передача суверенитета иракскому правительству дает Европе шанс сыграть серьезную роль в определении будущего этой жизнелюбивой нации.
Mit der Übergabe der Souveränität an eine irakische Regierung, eröffnet das formelle Ende der amerikanischen Besatzung des Irak Europa die Chance, eine wichtige Rolle bei der Entscheidung über die Zukunft dieser wichtigen Nation zu übernehmen.
Но не со стороны пакистанских исламистов, которых Мушарраф в очередной раз привел в ярость в прошлом месяце, отдав распоряжение своему министру иностранных дел инициировать первый официальный контакт с Израилем.
Das kann von den Islamisten in Pakistan nicht gesagt werden, die Musharraf letzten Monat wieder einmal gegen sich aufbrachte, als er den Außenminister anwies, erste offizielle Kontakte mit Israel zu knüpfen.
Возможный контраргумент - это то, что Греция имеет обширную неофициальную экономику, и таким образом ее фактический ВВП больше, нежели официальный.
Ein mögliches Gegenargument ist, dass Griechenland eine große Schattenwirtschaft hat, das Bruttoinlandsprodukt also tatsächlich höher ist als die offiziellen Zahlen.
Более того, когда Мюнхенское соглашение цинично благословило разделение Чехословакии Гитлером, это был официальный документ, который означал то, о чем в нем говорилось.
Obwohl im Münchner Abkommen Hitlers Zerstückelung der Tschechoslowakei zynisch gepriesen wurde, blieb es doch ein öffentliches Dokument, in dem alles Geschriebene auch so gemeint war.
Чтобы быть эффективным, официальный правовой режим защиты прав инвесторов требует наличия некоррумпированной, независимой судебной системы, имеющей право принудительной реализации своих решений.
Um effektiv zu sein, muss ein formales Rechtssystem, das die Rechte der Anleger schützt, über eine nicht korrupte, unabhängige Justiz mit Vollstreckungsbefugnissen verfügen.

Suchen Sie vielleicht...?