Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

офис Russisch

Bedeutung офис Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch офис?

офис

место работы сотрудников организации, также официальное представительство (юридический адрес) организации Большинство финских компаний по прокату авто имеют свои офисы в больших городах и аэропортах, так что достать машину не проблема.

Übersetzungen офис Übersetzung

Wie übersetze ich офис aus Russisch?

Synonyme офис Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu офис?

Sätze офис Beispielsätze

Wie benutze ich офис in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Передо мной была поставлена задача прибрать офис.
Mir wurde die Aufgabe zugeteilt, das Büro zu putzen.
Это офис, в котором он работает.
Dies ist das Büro, in dem er arbeitet.
Офис Мэри находится в двух милях к западу от ее дома.
Marys Büro befindet sich zwei Meilen westlich von ihrem Haus.
Позвони мне в офис.
Ruf mich im Büro an.
У него в городе есть свой собственный офис.
Er hat sein eigenes Büro in der Stadt.
Это мой офис.
Das ist mein Büro.
Он без труда нашёл его офис.
Er fand sein Büro ohne Schwierigkeiten.
Где мой офис?
Wo ist mein Büro?
Позвоните мне в офис.
Rufen Sie mich im Büro an.
Дом и офис Тома были обысканы полицией.
Toms Haus und Büro wurden von der Polizei durchsucht.
Через десять минут я пойду в офис.
In zehn Minuten gehe ich ins Büro.
Раньше Том ходил в офис пешком.
Tom ging früher zu Fuß zur Firma.
Она работает здесь, но, собственно говоря, её офис находится на втором этаже.
Sie arbeitet hier, aber eigentlich befindet sich ihr Büro im ersten Stock.
Вчера я звонил в его офис.
Gestern sprach ich in seinem Büro vor.

Filmuntertitel

Ступай в офис шерифа, четверть мили вдоль дороги.
Gehen Sie zum Sheriffsbüro. 400 Meter die Straße runter.
Звоню к вам в офис, чтобы послали человека проследить за ним.
Ich informiere Ihr Büro, dass sie ihn beschatten sollen.
Старый добрый офис!
Das gute alte Büro!
Мы немедленно подаем иск через наш офис в Нью-Йорке.
Unser New Yorker Büro wird sofort die Klage einreichen.
Я должен бежать в офис.
Ich muss ins Büro.
Брюс, идите к Уолтеру в офис, и пусть врач скажет,...что скрывается под этой дряхлой оболочкой.
Wenn du ihn im Büro untersuchen lässt. um zu sehen, wie sie das Wrack beurteilen.
Увезём в офис. Где телефон? - На столе.
Er kann in mein Privatbüro.
Офис мистера Грувера, пожалуйста.
Mr. Grovers Büro, bitte.
Дайте мне офис Грувера.
Grovers Büro, bitte.
Если мы пройдем в ваш офис, то мы всё подпишем.
Lassen Sie uns in Ihr Büro gehen.
Мы позвонили в ваш офис и секретарь сказала, что поручили это сделать ей.
Sie beauftragten ihre Sekretärin.
Я хочу обыскать ваш офис, мистер Спэйд.
Ich durchsuche lhre Büroräume.
Я собираюсь обыскать ваш офис.
Ich durchsuche lhre Büroräume.
Он пришел ко мне в офис и нанял меня, чтобы я нашел то, что было у Ферсби, перед его смертью.
Er kam heute in mein Büro. Ich sollte für ihn etwas finden, das Thursby bei sich trug.

Nachrichten und Publizistik

В конце дня офис Мурси заявил, что с ним не проводились консультации до появления заявления армии, и десятки тысяч сторонников президента выступили с демонстрациями в полночь одновременно в нескольких городах.
Am Abend erklärte Mursis Büro, dass es vor der Erklärung der Armee nicht konsultiert worden sei, und um Mitternacht demonstrierten Zehntausende der Unterstützer des Präsidenten gleichzeitig in vielen Städten.
Пять лет назад сам Царукян руководил своими головорезами, когда они ворвались в наш офис и несколько часов удерживали моих сотрудников в качестве заложников.
Vor fünf Jahren führte Tsarukyan selbst seine Schläger bei einem Einbruch in unser Büro an, bei dem meine Mitarbeiter mehrere Stunden in Geiselhaft genommen wurden.
Офис был готов для пользования в 1943 году незадолго до Сталинградской битвы и сразу после восстания в Варшавском гетто.
Kurz vor dem Kampf um Stalingrad - und kurz nach dem Aufstand im Warschauer Ghetto, wurde das Büro 1943 bezugsfertig.
Сайт его министерства экономики и торговли даже не упомянул о таком плане (но цитировал Центральный офис Арабской лиги по бойкоту Израиля).
Die Website des libanesischen Wirtschafts- und Handelsministerium erwähnt einen derartigen Plan nicht einmal (obwohl sie das antiisraelische Zentrale Boykottbüro der Arabischen Liga aufführt).
Он проводил там как можно меньше времени, предпочитая свой офис в Рамалле на Западном Берегу и проводя время с приезжающими политическими деятелями и встречая мировых лидеров в своем офисе или за границей.
Lieber hielt er sich auf seinem Amtssitz im Westjordanland auf und verbrachte Zeit mit ihn dort besuchenden Politikern, oder traf dort oder im Ausland mit Führern der bedeutenden Länder zusammen.
КЕМБРИДЖ. Бизнесмен заходит в офис правительственного министра и говорит, что ему нужна помощь.
CAMBRIDGE, MASS.: Ein Geschäftsmann kommt in das Büro eines Ministers und erklärt, er brauche Hilfe.
Он берет с собой в офис волеизъявление большинства граждан, вдохновленное искренностью Фокса, его интеллектуальностью и желанием руководить Мексикой на основе открытости и профессионализма.
Das Wohlwollen des größten Teils der Bevölkerung begleitet Fox ins Amt; man ist von seiner Aufrichtigkeit, seiner Intelligenz und seinem Eifer, Mexiko auf offene und professionelle Weise zu führen, beeindruckt.
Но когда я приехал на первую встречу в офис профессора, на его книжных полках стояли тома с китайскими иероглифами.
Doch als ich zu einem ersten Treffen im Büro des Professors eintraf, waren seine Bücherregale gespickt mit dicken Wälzern voller chinesischer Schriftzeichen.
На этой неделе президент Константинеску уволил Премьер-министра, а тот в свою очередь отказался покинуть офис.
Letzte Woche hat Präsident Constantinescu den Premierminister entlassen, dieser weigerte sich seinerseits, aus dem Amt zu scheiden.
Администрация Буша пришла в офис с идеологией, основанной на рыночном фундаментализме и военном превосходстве.
Die Regierung Bush trat ihr Amt mit einer Ideologie an, die auf Marktfundamentalismus und militärischer Vormachtstellung beruhte.
Первый президент Европейского Центрального Банка Вим Дуйзенберг покидает свой офис с высоко поднятой головой.
Der erste Präsident der Europäischen Zentralbank (ECB), Wim Duisenberg, scheidet mit erhobenem Haupt aus seinem Amt.
Сейчас он регулярно посещает офис комитета.
Jetzt besucht er die Büros des Komitees regelmäßig.
Программа Развития Организации Объединенных Наций недавно вновь открыла свой офис в Пхеньяне - еще один положительный признак готовности режима работать над достижением общих целей развития.
Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen hat unlängst sein Büro in Pjöngjang wieder eröffnet, ein weiteres positives Zeichen für die Bereitschaft des Regimes auf gemeinsame Entwicklungsziele hinzuarbeiten.
Как отметил пресс-офис Гуантанамо, аль-Ханаши раньше объявлял голодовку.
Al-Hanashi, so die Pressestelle, sei in der Vergangenheit im Hungerstreik gewesen.

Suchen Sie vielleicht...?