Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

отсрочка Russisch

Bedeutung отсрочка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch отсрочка?

отсрочка

действие по значению гл. отсрочивать; перенос на более поздний срок Оплата адвокатов в день стала такой, что каждая отсрочка судебного заседания наносила мне огромные убытки. время, добавляемое к какому-либо сроку и дающее возможность сделать что-либо менее спешно перенос на более поздний срок

Übersetzungen отсрочка Übersetzung

Wie übersetze ich отсрочка aus Russisch?

Synonyme отсрочка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu отсрочка?

Sätze отсрочка Beispielsätze

Wie benutze ich отсрочка in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Отсрочка - это самая ужасная форма отказа.
Aufschub ist die tödlichste Form der Ablehnung.

Filmuntertitel

Отсрочка мне дана, чтобы выполнить некоторое дело. Какое дело?
Die Frist, die ich erhielt, erlaubt mir, noch etwas zu erreichen.
Есть три возможности: оправдание полное, мнимое и отсрочка.
Die wirkliche, die scheinbare, oder die Verschleppung?
Да. Так я же и говорю: оправдание, мнимое или отсрочка на неопределенное время.
Ich sagte es schon, scheinbare Freisprechung oder Verschleppung.
Возможна отсрочка. Вас больше устроит?
Ziehen Sie die Verschleppung vor?
Временная отсрочка приговора.
Ein vorübergehender Aufschub.
Просто другая отсрочка от НАСА, ещё одна задержка.
Und wieder ein Aufschub der NASA.
Ничего, поверьте мне. Отсрочка может помочь?
Würde ein Aufschub etwas bringen?
Отсрочка невозможна.
Das können wir nicht!
Это - наша отсрочка.
Das ist unser Antrieb.
Эта отсрочка невыносима!
Wir schreiben das Jahr 2258.
Я ушел. Отсрочка на 90 дней.
Ich bin raus. 90 Tage auf Bewährung.
Отсрочка вашего приговора зависит от того будете ли вы продолжать сотрудничество с этой программой.
Die Aussetzung Ihrer Strafe auf Bewährung Hängt von Ihrer ständigen Teilnahme am Programm ab.
Не могли бы вы прокомментировать слухи. что президентская отсрочка. связана с ситуацией в Албании?
Können Sie das Gerücht kommentieren, dass die verspätete Rückreise des Präsidenten. mit der Albanien-Krise zusammenhängt?
Ваша Честь, мы бы хотели месяц отсрочки. Это уже ее четвертая отсрочка.
Aus Gründen der Fairness hätten wir dann einen Monat.

Nachrichten und Publizistik

Надеются на то, что отсрочка действия ордера даст дополнительный рычаг давления на Судан.
Dahinter steckt der Gedanke, dass eine Aussetzung des Haftbefehls dem Sicherheitsrat Einfluss auf Sudan verleihen wird.
Поэтому, если распад неизбежен, его отсрочка приведет лишь к более высоким расходам.
Wenn ein Zerfall unausweichlich ist, bedeutet seine Verzögerung somit deutlich höhere Kosten.
Отсрочка от ужасающей вспышки взрывов террористов-смертников с тех пор, как новое правительство приняло власть, тоже обнадеживает.
Ebenfalls ermutigend ist, dass es seit der Amtsübernahme der neuen Regierung eine Atempause nach einer fürchterlichen Serie von Selbstmordattentaten gibt.
В Китае и других развивающихся экономиках отсрочка ужесточения политики может стать причиной инфляции, которая позже приведет к более неприятным последствиям, особенно в Китае, который рискует получить резкое снижение экономических показателей.
In China und anderen Schwellenmärkten könnte eine verzögerte Straffung der Politik einen Anstieg der Inflation anheizen, der dann später drastischere Schritte nötig macht, wobei insbesondere China eine harte Landung riskiert.
Отсрочка рассмотрения дела против аль-Башира серьезно подвергнет сомнению важный принцип, который постепенно пускает корни по всему миру, что никто не выше закона.
Ein Aufschub des Prozesses gegen al-Baschir würde ein wichtiges Prinzip, das nach und nach weltweit Fuß gefasst hat, ernsthaft untergraben - das Prinzip, dass niemand über dem Gesetz steht.
Сейчас очевидно, что Крым уже не вернется к Киеву; однако также ясно, что отсрочка майских выборов будет означать конец той Украины, которую мы знаем.
Jetzt steht fest, dass die Krim nicht an Kiew zurückgehen wird; doch ebenso steht fest, dass eine Verschiebung der Wahl im Mai das Ende der uns bekannten Ukraine bedeuten würde.
Отсрочка второго повышения налога на потребление кажется хорошим компромиссом между нажатием на Абэномику с космической скоростью и поддержанием долгосрочного доверия.
Die Verschiebung der zweiten Verbrauchsteueranhebung scheint ein guter Kompromiss zwischen den Alternativen, die Abenomics auf Fluchtgeschwindigkeit hochzujagen und sich seine langfristige Glaubwürdigkeit zu bewahren.
Аргентине должна быть предоставлена годичная отсрочка в выплатах по внешнему долгу и впоследствии существенное сокращение общей задолженности.
Man sollte Argentinien die Rückzahlung seiner Auslandsschulden für ein Jahr erlassen und danach für eine tiefgreifende Reduktion der Überschuldung sorgen.
Отсрочка поддержки равенства доходов является одним из многих нарушений, которые возникли в экономике США во время предкризисного бума.
Die Vernachlässigung von Maßnahmen im Bereich der Einkommensgleichheit ist eines von vielen Ungleichgewichten, das sich in der US-Wirtschaft während des Booms vor der Krise aufgebaut hat.
Отсрочка с вступлением в ЭВС могла бы иметь смысл, если бы более продолжительное ожидание обеспечивало лучшую информированность.
Eine Verzögerung des Beitritts zur EWU wäre sinnvoll, wenn eine längere Wartezeit mehr Information zur Folge hätte.

Suchen Sie vielleicht...?