B2
отравление Russisch
Bedeutung отравление Bedeutung
Was beudeutet auf Russisch отравление?
отравление
Übersetzungen отравление Übersetzung
Wie übersetze ich отравление aus Russisch?
Synonyme отравление Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu отравление?
отравление Russisch » Russisch
Sätze отравление Beispielsätze
Wie benutze ich отравление in einem russischen Satz?
Einfache Sätze
У вас когда-нибудь было пищевое отравление?
Hatten Sie schon mal eine Lebensmittelvergiftung?
Filmuntertitel
Но на следующий день чек не приняли,.. и все, что я с этого поимела - отравление плющом.
Aber der Scheck war nicht gedeckt und ich hatte von dem Quatsch nichts weiter als Hautausschlag.
Простое радиоактивное отравление, и они отстраняют меня.
Ein einfacher Strahlungsschadenfall und sie entheben mich des Kommandos.
По всей вероятности, причина смерти - отравление.
Der Tod trat vor einigen Stunden ein. Er wurde offenbar durch eine Vergiftung verursacht.
Потом отравление поступает в центральную нервную систему, что вызывает сильные мышечные спазмы, которые нельзя контролировать.
Dann beginnt das Gift, auf das zentrale Nervensystem zu wirken und verursacht schwere Krämpfe, gefolgt von unvermeidlichem Sabbeln.
У меня было заражение, отравление ртутью.
Das erste starb. Ich hatte eine Infektion - eine Quecksilbervergiftung.
Это странное отравление мадам Вэйверли.
Die Vergiftung Madame Waverlys.
Отравление?
Vergiftung?
Отравление доверчивой и любящей женщины собственным сыном.
Die Vergiftung einer liebevollen Frau durch ihren eigenen Sohn.
Всего лишь слабое отравление дымом да трещина в большой берцовой кости.
Eine leichte Rauchvergiftung und ein Tibiabruch.
У нее отравление. каждые шесть недель.
Sie leidet an Melia-Toxizität. Alle sechs Wochen. Mal sehen.
Похоже на отравление эфиром. Хо!
Orchidee.
Для Вас имело бы значение, если бы я сказал, что к смерти мадемуазель Сильвии привело отравление морфином?
Würde es Ihnen etwas sagen, wenn ich Ihnen mitteilte, dass Mademoiselle Celia an einer Morphiumvergiftung starb?
Это радиационное отравление.
Es sind die Strahlenschäden.
Может, у него отравление?
Vielleicht infiziert.
Nachrichten und Publizistik
Чтобы поддержать правду, нам говорят, что не надо расследовать старые преступления, даже обезглавливание журналиста и отравление президента.
Um die Wahrheit zu fördern, so wird uns erzählt, dürfen alte Verbrechen - immerhin die Enthauptung eines Journalisten und die Vergiftung unseres Präsidenten - nicht genau untersucht werden.