Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

отказ Russisch

Bedeutung отказ Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch отказ?

отказ

действие по значению гл. отказать; отрицательный ответ на просьбу, требование или предложение действие по значению гл. отказаться; признание лицом отсутствия у него претензий на что-либо, намерений делать что-либо отказ от прав

Übersetzungen отказ Übersetzung

Wie übersetze ich отказ aus Russisch?

Synonyme отказ Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu отказ?

Sätze отказ Beispielsätze

Wie benutze ich отказ in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Боюсь, что это отказ.
Ich fürchte, es ist eine Absage.
Годы морщинят кожу, а отказ от энтузиазма - душу.
Jahre runzeln die Haut, aber den Enthusiasmus aufgeben runzelt die Seele.

Filmuntertitel

Более того, с 1998 федеральное правительство платит фермерам за отказ от его выращивания.
Genau genommen bezahlt die Bundesregierung die Farmer seit 1998, um es nicht mehr anzubauen.
Отказ не принимается.
Keine Widerrede.
Отказ от иска. Вот здесь.
Dass Sie auf eine Forderung verzichten.
Но я послал отказ.
Aber ich sandte eine Nachricht.
Тогда я пошлю отказ от нас обоих.
Dann sage ich für uns beide ab.
Митч, это объясняет отказ радаров.
Mitch, damit erklärt sich auch das Versagen des Radars.
Несоблюдение субординации, оскорбление вышестоящего офицера, отказ подчиняться приказам и подстрекательство к неподчинению.
Erstens, Ungehorsam. Zweitens, Bedrohung eines Vorgesetzten. Drittens, Befehlsverweigerung und Aufwiegelung anderer zu eben dem.
Его отказ продолжить творчество и отъезд в Африку.
Seine Weigerung, weiter zu schreiben. - seine Zugehörigkeit.
Отказ не принимается.
Auf die Minute.
Снова отказ, шефиня?
Nicht schon wieder einen Korb, kleine Chefin.
Но твой отказ его обидит, особенно после ухода Даниеля.
Er wäre beleidigt, wenn du nein sagst, besonders nach Daniels Auftritt.
Что там за отказ бриться?
Was geht hier vor?
Дай ему подписать отказ от несправедливого ареста.
Gib ihm die Verzichtserklärung bei unberechtigter Festnahme.
Ваш отказ следовать моим приказам ставит под угрозу успех этой миссии!
Ihre Befehlsverweigerung gefährdet diese Mission.

Nachrichten und Publizistik

Таким образом, именно такая политическая власть, а не требования энергетической политики делает таким сложным отказ от использования ядерной энергии.
Dieses machtpolitische Geheimnis der Atomenergie ist es aber, das den Abschied von ihr so schwer macht, und keineswegs energiepolitische Gründe.
Отказ от решения других задач ради борьбы с терроризмом, особенно военными мерами, не принесет ни благ, ни мира, ни существенного сокращения числа атак.
Die Konzentration auf den Terrorismus unter Ausschluss anderer Probleme und die Betonung der militärischen Reaktion hierauf werden nicht zu Wohlstand und Frieden führen, nicht einmal zu einer wesentlichen Verringerung der Zahl der Anschläge.
Отказ Турции предоставить доступ американцам к военным базам на своей территории фактически исключил существование северного фронта в войне.
Die Weigerung der Türkei, den Amerikanern Zugang zu Militärbasen auf ihrem Territorium zu gewähren, hat eine Nordfront im Krieg effektiv verhindert.
Отказ парламента американским войскам сильно опровергает предположения о том, что Турцию прежде всего интересовал размер американского пакета помощи, который предлагался в качестве стимула к сотрудничеству.
Die Zurückweisung der US-Truppen seitens des Parlamentes widerlegt deutlich Andeutungen, dass die Türkei vorrangig über den Umfang des amerikanischen Hilfspaketes besorgt gewesen sei, das als Anreiz zur Kooperation geboten wurde.
Самоопределение сегодня больше не означает изоляцию, потому что достижение государственной независимости сегодня означает отказ от прежнего статуса только для того, чтобы вернуться на мировую арену с новым.
Selbstbestimmung ist nicht mehr gleichbedeutend mit Isolation, denn das Erreichen der nationalen Unabhängigkeit bedeutet heute lediglich die Rückkehr auf die Weltbühne mit einem neuen Status.
Оправдывая свой отказ подписать Киотский протокол, Буш всегда указывал на тот факт, что данный протокол не обязывает Китай и Индию принять обязательные ограничения на выбросы.
Als Begründung seiner Weigerung, das Kyotoprotokoll zu unterzeichnen, hat Bush sich stets auf die Tatsache berufen, dass dieses China und Indien keine verbindlichen Emissionsgrenzwerte auferlege.
Роял открыто требует возвращения к наследию Миттерана, поскольку она ищет законности, в то время как отказ Саркози от наследия Ширака имеет отношение скорее к форме, чем к сущности.
Auf ihrer Suche nach Legitimität beansprucht Royal offen Mitterands Erbe, während Sarkozys Ablehnung von Chiracs Erbe mehr mit der Form zu tun hat als mit den Inhalten.
Отказ от этого будет упущенной возможностью в то время, когда африканские страны должны воспользоваться всеми доступными ресурсами для сокращения бедности.
Alles andere wäre eine vertane Chance - und dies in einer Zeit, in der die afrikanischen Länder zur Verringerung der Armut alle verfügbaren Ressourcen nutzen müssen.
Это может казаться очевидным, но отказ от поддержания стабильности цен является именно тем, чего желают некоторые европейские политики.
Dies mag offensichtlich klingen, doch genau das ist es, was einige europäische Politiker vertreten: die Preisstabilität aufzugeben.
Большинство молодых людей думало, что все, что было нужно от Америки - это ее отказ от поддержки ее союзников, таких как Хосни Мубарак и другие арабские диктаторы.
Alles, was nach Ansicht der meisten jungen Leute von Amerika verlangt wurde, war, dass es Verbündeten wie Hosni Mubarak und anderen arabischen Diktatoren seine Unterstützung entzieht.
Но политикам, возможно, понадобится два этапа: изначальный отказ от договоренности, а затем быстрая сделка в ответ на конвульсии финансового рынка, ставшие результатом этого отказа.
Doch es könnte sein, dass die Politiker zwei Schritte brauchen: zunächst ein Scheitern der Verhandlungen und dann eine schnelle Einigung in Reaktion auf die daraus herrührenden Zuckungen an den Finanzmärkten.
Это означает отказ от некоторых государственных услуг.
Das bedeutet einen Verzicht auf manche staatliche Leistung.
Только союз консервативных лидеров и держав (включая отказ Америки от дипломатического радикализма) может, по мнению Абдуллы, восстановить стабильность на Ближнем Востоке.
Nur ein Bündnis konservativer Führer und Mächte (inklusive einer Abkehr Amerikas vom diplomatischen Radikalismus) kann nach Ansicht Abdullahs im Nahen Osten wieder eine gewisse Stabilität herstellen.
Упрямый отказ вести переговоры о мире лицом к лицу, когда деятельность по созданию поселений полностью не заморожена, сфокусировал внимание на том, что многие считают основной проблемой колониального оккупационного режима Израиля.
Die sture Weigerung persönliche Gespräche zu führen, wenn die Siedlungsaktivitäten nicht komplett eingestellt werden, hat das Augenmerk darauf gelenkt, was viele für die Crux des kolonialen Besatzungsregimes Israels halten.

Suchen Sie vielleicht...?