Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

остроумный Russisch

Bedeutung остроумный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch остроумный?

остроумный

обладающий, отличающийся остроумием Человек остроумный, бесспорно, и глубокоученый; но правильный ли это ум? Степану Трофимовичу, как и всякому остроумному человеку, необходим был слушатель, и, кроме того, необходимо было сознание о том, что он исполняет высший долг пропаганды идей. отличающийся остроумием (о высказывании, шутке и т. п.) Ничего не было дурного или неуместного в том, что они говорили, всё было остроумно и могло бы быть смешно; но чего-то, того самого, что составляет соль веселья, не только не было, но они и не знали, что оно бывает. В обществе, где она жила, такие слова производили действие самой остроумной шутки. Выждал я время и раз в большом обществе удалось мне вдруг «соперника» моего оскорбить будто бы из-за самой посторонней причины, подсмеяться над одним мнением его об одном важном тогда событии в двадцать шестом году дело было и подсмеяться, говорили люди, удалось остроумно и ловко.

Übersetzungen остроумный Übersetzung

Wie übersetze ich остроумный aus Russisch?

Synonyme остроумный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu остроумный?

Sätze остроумный Beispielsätze

Wie benutze ich остроумный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

О, у нас есть остроумный ответ, да?
Sie halten sich wohl für schlagfertig?
Какой остроумный.
Ganz schön frech, nicht?
Его остроумный дизайн, его мощность и редкая элегантность служат доказательством того, что внешняя красота не мешает высоким технологиям.
Man beachte das strenge Design, seine kraftvollen Linien zeigen, dass Eleganz und Leistung vereinbar sind.
Остроумный, не боится секса.
Keine Angst vor Sex.
А он все такой же остроумный.
Jetzt ist er auch noch geistreich geworden.
Я сразу понял, что вы остроумный человек.
Dass Sie clever sind, habe ich sofort gemerkt.
Ну до чего же ты остроумный.
Du bist so verdammt klug.
Да. Ты остроумный.
Du bist lustig.
Ты такой остроумный.
Du bist ja so geistreich.
Вот видишь, пес остроумный, и мужиков мы повидали, и сластные крики я слышала.
Siehst du, du witziges Hündchen, Kerle haben wir schon hinter uns, ich hab sogar den Wonneschrei gehört.
Он - содержательный и остроумный. Спокойной ночи.
Ich finde, dass er informativ und witzig ist.
Он остроумный и симпотный.
Er ist witzig und wunderbar.
Красивый, остроумный, интеллектуальный.
Gut aussehend und markant. Ein scharfer Verstand, ein herausragender Intellekt.
Пусть люди знают, какой я остроумный. Поверь мне, они узнают.
Die Leute sollen erfahren, wie witzig ich sein kann.

Suchen Sie vielleicht...?