Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

освобождение Russisch

Bedeutung освобождение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch освобождение?

освобождение

устранение ограничений, в результате чего какой-либо субъект становится свободным, а также получение субъектом свободы избавление, устранение чего-либо нежелательного опустошение какого-либо пространства, изъятие из него содержимого

Übersetzungen освобождение Übersetzung

Wie übersetze ich освобождение aus Russisch?

Synonyme освобождение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu освобождение?

Sätze освобождение Beispielsätze

Wie benutze ich освобождение in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Смерть - единственно возможное освобождение?
Ist der Tod die einzige mögliche Befreiung?

Filmuntertitel

Деньги, которые пойдут не на освобождение Ричарда, а чтобы купить трон.
Kein Lösegeld, um Richard freizukaufen, sondern um Euch den Thron zu kaufen.
Я думал, они тут, отмечают твоё освобождение.
Ich dachte, sie würden mit dir deine Entlassung feiern.
Бороться за освобождение мира, за уничтожение национальных барьеров!
Wir wollen die Welt befreien und Grenzen überspringen.
Это наш вклад в освобождение Ричарда.
Damit haben wir gegeben unseren Anteil am Lösegeld König Richards. 100.000 Mark in Silber in diesem Nichts?
А в чем дело? У него есть освобождение, выданное отделом полиции?
Hat er einen Freibrief von der Polizei?
Не помилование.Условное освобождение. для этого мы и воевали шесть лет, и не все дожили до этого.
Wir haben sechs Jahre für eine Bewährung gekämpft.
Почему ты так уверен, что получишь медицинское освобождение?
Warum bist du sicher, dass du als dienstunfähig entlassen wirst?
Я подам заявление на медицинское освобождение.
Ich hoffe, man schreibt mich dienstuntaugIich.
Весь мир приветствовал освобождение Дамаска арабской армией.
Die Welt ist begeistert von der Idee, dass Damaskus von der arabischen Armee befreit worden ist.
Нет, вначале у нас будет небольшая вечеринка, отпразднуем твоё освобождение.
Vamos, wir werden gehen, wir werden ein Fest feiern.
Для мозга это безвредно, капитан. Всего лишь освобождение от знаний и воли.
Der Psyche wird nicht geschadet, sie wird nur von Wissen und Willen befreit.
Раз мне светила армия, я решил дать себе отсрочку, освобождение, обучение под царственным присмотром американского правительства.
Da mir nun die Einberufung drohte, dachte ich mir, eine aufschiebende, beliebende, vom Militärdienst befreiende Ausbildung wäre nicht fehl am Platz.
И, разумеется, сэр, мне нужно освобождение от боевых вылетов.
In Ordnung. Und wenn ich nicht ins Gefecht müsste bis zu dieser Operation.
Если ты будешь развлекаться с движением за освобождение женщин, кто-то должен будет позаботиться о тебе.
Da du in der Frauenbewegung bist, brauchst du jemand, der dich unterstützt. - Fielding, liebst du mich?

Nachrichten und Publizistik

Разве они не одно целое с теми, кто погиб, сражаясь за Испанскую республику в 1930-х годах и за освобождение Будапешта в 1956, с теми, кто положил конец фашизму в Испании и Португалии в 1970-х годах?
Sind sie nicht eins mit denen, die beim Kampf um die Spanische Republik in den 1930ern starben, die Budapest 1956 befreiten und den Faschismus in Spanien und Portugal in den 1970ern beendeten?
Следует также назначить нового руководителя центрального банка, и первой его задачей должно стать освобождение обменного курса.
Auch ein neuer Gouverneur der Zentralbank muss ernannt werden, dessen erste Amtshandlung die Befreiung des Wechselkurses sein sollte.
В конце концов, несмотря на стратегическую важность Бирмы при ведении дел с Китаем и на освобождение из-под домашнего ареста Аун Сан Су Чжи, США продолжают навязывать строгие санкции против страны с целью обвалить ее правительство.
Schließlich setzen die USA trotz der strategischen Bedeutung Burmas gegenüber China und der Aufhebung des Hausarrests von Aung San Suu Kyi weiterhin strenge Sanktionen gegen das Land durch, die das Ziel haben, dessen Regierung zu stürzen.
Наша единственная надежда на освобождение состоит в том, чтобы другая страна обеспечила безопасность для таких людей, как мы - людей, которые не сделали ничего плохого и которые вообще никогда не должны были оказаться под стражей.
Unsere einzige Hoffnung, aus diesem Gefängnis herauszukommen, ist, dass ein anderes Land beschließt, Männern wie uns - die nichts Falsches getan haben und überhaupt nie hier hätten interniert werden dürfen - eine sichere Zuflucht zu bieten.
Так, например, недавнее освобождение политических заключённых Беларуси мгновенно ликвидировало одну из основных причин враждебного отношения Евросоюза к Лукашенко.
So beseitigte die kürzliche Freilassung politischer Gefangener in Weißrussland mit einem Schlag die Hauptgründe für die Feindseligkeit der EU Lukaschenko gegenüber.
Это, получается, сводит к нулю основополагающую цель соглашения - освобождение Азии от МВФ.
Dadurch scheint der eigentliche Zweck des Übereinkommens ausgehebelt zu sein, nämlich Asien vom IWF unabhängig zu machen.
Однако освобождение, к которому она нас привела, было лишь одной из битв в борьбе целого поколения, которую филиппинский народ должен продолжить для защиты свободы от бедности, неравенства и несправедливости.
Doch war die Befreiung, die sie uns brachte, nur eine Schlacht im Generationenkampf, den das philippinische Volk führen muss, um seine Befreiung aus Armut, Ungleichheit und Unrecht zu sichern.
Основными требованиями протестующих было восстановление хрупких демократических институтов Египта, освобождение политических заключенных и возвращение армии в казармы.
Die Hauptforderungen der Demonstranten waren die Wiedereinführung Ägyptens zerbrechlicher demokratischer Institutionen, die Entlassung politischer Gefangener und die Rückkehr der Armee in ihre Kasernen.
Похоже, Ахмадинежад желает получить в руки карты, которые помогли бы ему обеспечить освобождение шести иранцев, помогавших иракским повстанцам до того, как их захватили американские войска.
Ahmadinedschad möchte offenbar ein Druckmittel für Verhandlungen, um die Freilassung von 6 Iranern zu erreichen, die von den USA festgenommen wurden, nachdem sie sich am irakischen Aufstand beteiligten.
Так было ли это поражение или освобождение?
War es eine Niederlage oder eine Befreiung?
Ответить на этот вопрос немецкому народу было нелегко, хотя для нашей семьи это было освобождение в полном смысле этого слова.
Für die Deutschen war diese Frage nicht einfach zu beantworten, obwohl unsere Familie in jeder Hinsicht ganz klar befreit worden war.
Вопрос тогда стоял так: освобождение для чего?
Damals lautete die Frage: Wozu befreit?
На Западном берегу, где правит партия ФАТХ (Движение за национальное освобождение Палестины), переговоры не продвинулись ни на шаг.
Im von der Fatah regierten Westjordanland laufen die Verhandlungen ins Nichts.
Когда же оказалось, что оба эти заявления безосновательны, Буш заявил, что вторжение в Ирак было направлено на освобождение иракского народа.
Als sich beide Behauptungen als falsch herausstellten, griff er auf das Argument zurück, die USA hätten eine Invasion des Irak vorgenommen, um das irakische Volk zu befreien.

Suchen Sie vielleicht...?